- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Ачны эсинде – аш.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
- Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
- Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Джюрекден джюрекге джол барды.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Тюзлюк шохлукъну бегитир.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
- Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
- Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Ат басханны джер билед.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
- Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
- Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Элни кючю – эмеген.
- Ёксюзню тилеги къабыл болур.
- Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
- Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Сабий кёргенин унутмаз.
- Къууут – джелге, берне – бошха.
Чам хапарла
|
Переводчик
![]() |
|
|
|
|
|
Мен да бир хапар айтайым. Бу керти болгъанды Учкекенде.
Бир милиционер (офицер) дежурствадан сора рапорт джазгъанды: "... во дворе РОВД стоит машина с телесными повреждениями..." |
|
|
|
|
|
- Djashchik, kuhnyadan bir 4-5 miyala tabak keltirchi.
- Ne eterikse, annya, alani? - Anda seni ishing bolmasin - atang bla bir ushagim bollukdu busagat. ![]() |
|
|
|
|
|
- Anda seni ishing bolmasin - atang bla bir ushagim bollukdu busagat.
![]() bilay etgenden ari, sabiini kulaklarina bir eki mamuk pistirsa da bolluk edi... ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю
![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю
Дахир, сау бол аламат хапар айтдынг.... теманы бираз ариулайым ![]() |
|
|
|
|
|
Переводчик
![]() къалай атагъандыла сора уа??? ![]() |
|
|
|
|
|
Dalila
Аланом назвали,пронесло))) |
|
|
|
|
|
Переводчик
действительно |
|
|
|
|
|
Сын тоже не растерялся: энтта жашларынг болса атай турурса, мени жашым а Савелий боллукъ тюйюлдю, деди)))
тю машалла, ол адебли джашха къара)) ![]() |
|
|
|
|
|
Только что из передачи Малахова. У маленького мальчика ведущий спрашивает:
-Как ты проводишь лето? -Я провожу лето осенью...)))))))))) |
|
|
|
|
|
sama
тюзюн айтсакъ, алай кереклиси болгъан юйдегили тюлдюле къачанда да, кеслерин аман этерик тюлдюле)) |
|
|
|
|
|
анасын аллыкъ Сыпса, малы тас болган Мусса, былай мы болур эди, адамны юйю куруса!!!!!!!!!!
Stela ![]() |
|
|
|
|
|
Stela
![]() |
|
|
|
|
|
Abdullah
сау бол ![]() |
|
|
|
|
|
Dalila
Кетер, кетер, джаным ...бу халатчыкъларым чибин кибикдиле))))) не джазсам эсе да, не айтсам эсе да...кёзню джумуб ачхынчы чыгъадыла(((( ![]() |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)







