- Тилчиден кери бол.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
- Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
- Ёлген аслан – сау чычхан.
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
- Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Рысхы – насыбха къор.
- Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
- Къызны минг тилер, бир алыр.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Элни кючю – эмеген.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
- Чабакъ башындан чирийди.
- Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Таукелге нюр джауар.
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Ургъан суудан башынгы сакъла.
- Аш кетер да бет къалыр.
- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
Чам хапарла
|
Переводчик
![]() |
|
|
|
|
|
Мен да бир хапар айтайым. Бу керти болгъанды Учкекенде.
Бир милиционер (офицер) дежурствадан сора рапорт джазгъанды: "... во дворе РОВД стоит машина с телесными повреждениями..." |
|
|
|
|
|
- Djashchik, kuhnyadan bir 4-5 miyala tabak keltirchi.
- Ne eterikse, annya, alani? - Anda seni ishing bolmasin - atang bla bir ushagim bollukdu busagat. ![]() |
|
|
|
|
|
- Anda seni ishing bolmasin - atang bla bir ushagim bollukdu busagat.
![]() bilay etgenden ari, sabiini kulaklarina bir eki mamuk pistirsa da bolluk edi... ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю
![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю
Дахир, сау бол аламат хапар айтдынг.... теманы бираз ариулайым ![]() |
|
|
|
|
|
Переводчик
![]() къалай атагъандыла сора уа??? ![]() |
|
|
|
|
|
Dalila
Аланом назвали,пронесло))) |
|
|
|
|
|
Переводчик
действительно |
|
|
|
|
|
Сын тоже не растерялся: энтта жашларынг болса атай турурса, мени жашым а Савелий боллукъ тюйюлдю, деди)))
тю машалла, ол адебли джашха къара)) ![]() |
|
|
|
|
|
Только что из передачи Малахова. У маленького мальчика ведущий спрашивает:
-Как ты проводишь лето? -Я провожу лето осенью...)))))))))) |
|
|
|
|
|
sama
тюзюн айтсакъ, алай кереклиси болгъан юйдегили тюлдюле къачанда да, кеслерин аман этерик тюлдюле)) |
|
|
|
|
|
анасын аллыкъ Сыпса, малы тас болган Мусса, былай мы болур эди, адамны юйю куруса!!!!!!!!!!
Stela ![]() |
|
|
|
|
|
Stela
![]() |
|
|
|
|
|
Abdullah
сау бол ![]() |
|
|
|
|
|
Dalila
Кетер, кетер, джаным ...бу халатчыкъларым чибин кибикдиле))))) не джазсам эсе да, не айтсам эсе да...кёзню джумуб ачхынчы чыгъадыла(((( ![]() |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)







