- Эринчекни аурууу – кёб.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
- Таукел тауну аудурур.
- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Ишлемеген – тишлемез.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Тынгылагъан тынгы бузар.
- Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
- Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
- Таш ата билмеген, башына урур.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Джюрекден джюрекге джол барды.
- Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Джерни букъусу кёкге къонмаз.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Тили узунну, намысы – къысха.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Акъыл сабырлыкъ берир.
- Тюзлюк тас болмайды.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Ашхы сёз таш тешер.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
Чам хапарла
|
Переводчик
![]() |
|
|
|
|
|
Мен да бир хапар айтайым. Бу керти болгъанды Учкекенде.
Бир милиционер (офицер) дежурствадан сора рапорт джазгъанды: "... во дворе РОВД стоит машина с телесными повреждениями..." |
|
|
|
|
|
- Djashchik, kuhnyadan bir 4-5 miyala tabak keltirchi.
- Ne eterikse, annya, alani? - Anda seni ishing bolmasin - atang bla bir ushagim bollukdu busagat. ![]() |
|
|
|
|
|
- Anda seni ishing bolmasin - atang bla bir ushagim bollukdu busagat.
![]() bilay etgenden ari, sabiini kulaklarina bir eki mamuk pistirsa da bolluk edi... ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю
![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю
Дахир, сау бол аламат хапар айтдынг.... теманы бираз ариулайым ![]() |
|
|
|
|
|
Переводчик
![]() къалай атагъандыла сора уа??? ![]() |
|
|
|
|
|
Dalila
Аланом назвали,пронесло))) |
|
|
|
|
|
Переводчик
действительно |
|
|
|
|
|
Сын тоже не растерялся: энтта жашларынг болса атай турурса, мени жашым а Савелий боллукъ тюйюлдю, деди)))
тю машалла, ол адебли джашха къара)) ![]() |
|
|
|
|
|
Только что из передачи Малахова. У маленького мальчика ведущий спрашивает:
-Как ты проводишь лето? -Я провожу лето осенью...)))))))))) |
|
|
|
|
|
sama
тюзюн айтсакъ, алай кереклиси болгъан юйдегили тюлдюле къачанда да, кеслерин аман этерик тюлдюле)) |
|
|
|
|
|
анасын аллыкъ Сыпса, малы тас болган Мусса, былай мы болур эди, адамны юйю куруса!!!!!!!!!!
Stela ![]() |
|
|
|
|
|
Stela
![]() |
|
|
|
|
|
Abdullah
сау бол ![]() |
|
|
|
|
|
Dalila
Кетер, кетер, джаным ...бу халатчыкъларым чибин кибикдиле))))) не джазсам эсе да, не айтсам эсе да...кёзню джумуб ачхынчы чыгъадыла(((( ![]() |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)







