- Ач къарным, тынч къулагъым.
- Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Тели турса – той бузар.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Кёбге таш атма.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Ишлемеген – тишлемез.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Къарнынг бла ёч алма.
- Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
- Джерни букъусу кёкге къонмаз.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
- Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Дуния мал дунияда къалады.
- Билимсиз иш бармаз.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Акъыл сабырлыкъ берир.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
- Сёз къанатсыз учар.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
- Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
- Чомарт бергенин айтмаз.
- Тили узунну, намысы – къысха.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
Чам хапарла
|
Переводчик
![]() |
|
|
|
|
|
Мен да бир хапар айтайым. Бу керти болгъанды Учкекенде.
Бир милиционер (офицер) дежурствадан сора рапорт джазгъанды: "... во дворе РОВД стоит машина с телесными повреждениями..." |
|
|
|
|
|
- Djashchik, kuhnyadan bir 4-5 miyala tabak keltirchi.
- Ne eterikse, annya, alani? - Anda seni ishing bolmasin - atang bla bir ushagim bollukdu busagat. ![]() |
|
|
|
|
|
- Anda seni ishing bolmasin - atang bla bir ushagim bollukdu busagat.
![]() bilay etgenden ari, sabiini kulaklarina bir eki mamuk pistirsa da bolluk edi... ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю
![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю
Дахир, сау бол аламат хапар айтдынг.... теманы бираз ариулайым ![]() |
|
|
|
|
|
Переводчик
![]() къалай атагъандыла сора уа??? ![]() |
|
|
|
|
|
Dalila
Аланом назвали,пронесло))) |
|
|
|
|
|
Переводчик
действительно |
|
|
|
|
|
Сын тоже не растерялся: энтта жашларынг болса атай турурса, мени жашым а Савелий боллукъ тюйюлдю, деди)))
тю машалла, ол адебли джашха къара)) ![]() |
|
|
|
|
|
Только что из передачи Малахова. У маленького мальчика ведущий спрашивает:
-Как ты проводишь лето? -Я провожу лето осенью...)))))))))) |
|
|
|
|
|
sama
тюзюн айтсакъ, алай кереклиси болгъан юйдегили тюлдюле къачанда да, кеслерин аман этерик тюлдюле)) |
|
|
|
|
|
анасын аллыкъ Сыпса, малы тас болган Мусса, былай мы болур эди, адамны юйю куруса!!!!!!!!!!
Stela ![]() |
|
|
|
|
|
Stela
![]() |
|
|
|
|
|
Abdullah
сау бол ![]() |
|
|
|
|
|
Dalila
Кетер, кетер, джаным ...бу халатчыкъларым чибин кибикдиле))))) не джазсам эсе да, не айтсам эсе да...кёзню джумуб ачхынчы чыгъадыла(((( ![]() |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)







