- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
- Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
- Мухарны эси – ашарыкъда.
- Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Адам сёзюнден белгили.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Бети бедерден, намыс сакълама.
- Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
- Мадар болса, къадар болур.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Бозаны арты дауур болур.
- Аш берме да, къаш бер.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Джарлыны тону джаз битер.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
- Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
- Джылыгъа джылан илешир.
- Гырджын – тепсини тамадасы.
- Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
- Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Тилсиз миллет джокъ болур.
- Ёксюзню тилеги къабыл болур.
- Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
- Ауузу аманнга «иги», деме.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Ишленмеклик адамлыкъды.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
Чам хапарла
|
Переводчик
![]() |
|
|
|
|
|
Мен да бир хапар айтайым. Бу керти болгъанды Учкекенде.
Бир милиционер (офицер) дежурствадан сора рапорт джазгъанды: "... во дворе РОВД стоит машина с телесными повреждениями..." |
|
|
|
|
|
- Djashchik, kuhnyadan bir 4-5 miyala tabak keltirchi.
- Ne eterikse, annya, alani? - Anda seni ishing bolmasin - atang bla bir ushagim bollukdu busagat. ![]() |
|
|
|
|
|
- Anda seni ishing bolmasin - atang bla bir ushagim bollukdu busagat.
![]() bilay etgenden ari, sabiini kulaklarina bir eki mamuk pistirsa da bolluk edi... ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю
![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю
Дахир, сау бол аламат хапар айтдынг.... теманы бираз ариулайым ![]() |
|
|
|
|
|
Переводчик
![]() къалай атагъандыла сора уа??? ![]() |
|
|
|
|
|
Dalila
Аланом назвали,пронесло))) |
|
|
|
|
|
Переводчик
действительно |
|
|
|
|
|
Сын тоже не растерялся: энтта жашларынг болса атай турурса, мени жашым а Савелий боллукъ тюйюлдю, деди)))
тю машалла, ол адебли джашха къара)) ![]() |
|
|
|
|
|
Только что из передачи Малахова. У маленького мальчика ведущий спрашивает:
-Как ты проводишь лето? -Я провожу лето осенью...)))))))))) |
|
|
|
|
|
sama
тюзюн айтсакъ, алай кереклиси болгъан юйдегили тюлдюле къачанда да, кеслерин аман этерик тюлдюле)) |
|
|
|
|
|
анасын аллыкъ Сыпса, малы тас болган Мусса, былай мы болур эди, адамны юйю куруса!!!!!!!!!!
Stela ![]() |
|
|
|
|
|
Stela
![]() |
|
|
|
|
|
Abdullah
сау бол ![]() |
|
|
|
|
|
Dalila
Кетер, кетер, джаным ...бу халатчыкъларым чибин кибикдиле))))) не джазсам эсе да, не айтсам эсе да...кёзню джумуб ачхынчы чыгъадыла(((( ![]() |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)







