- Хар зат кесини орнуна иги.
- Этни бети бла шорпасы.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Накъырданы арты керти болур.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Ач къарным, тынч къулагъым.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Тюзлюк шохлукъну бегитир.
- Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
- Чомарт къолда мал къалмаз.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Тели турса – той бузар.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
- Ёлген ийнек сютлю болур.
- Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
- Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
- Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Ауузу бла къуш тута айланады.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Ат басханны джер билед.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
- Ойнай билмеген, уруб къачар.
Чам хапарла
|
Переводчик
![]() |
|
|
|
|
|
Мен да бир хапар айтайым. Бу керти болгъанды Учкекенде.
Бир милиционер (офицер) дежурствадан сора рапорт джазгъанды: "... во дворе РОВД стоит машина с телесными повреждениями..." |
|
|
|
|
|
- Djashchik, kuhnyadan bir 4-5 miyala tabak keltirchi.
- Ne eterikse, annya, alani? - Anda seni ishing bolmasin - atang bla bir ushagim bollukdu busagat. ![]() |
|
|
|
|
|
- Anda seni ishing bolmasin - atang bla bir ushagim bollukdu busagat.
![]() bilay etgenden ari, sabiini kulaklarina bir eki mamuk pistirsa da bolluk edi... ![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю
![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю
Дахир, сау бол аламат хапар айтдынг.... теманы бираз ариулайым ![]() |
|
|
|
|
|
Переводчик
![]() къалай атагъандыла сора уа??? ![]() |
|
|
|
|
|
Dalila
Аланом назвали,пронесло))) |
|
|
|
|
|
Переводчик
действительно |
|
|
|
|
|
Сын тоже не растерялся: энтта жашларынг болса атай турурса, мени жашым а Савелий боллукъ тюйюлдю, деди)))
тю машалла, ол адебли джашха къара)) ![]() |
|
|
|
|
|
Только что из передачи Малахова. У маленького мальчика ведущий спрашивает:
-Как ты проводишь лето? -Я провожу лето осенью...)))))))))) |
|
|
|
|
|
sama
тюзюн айтсакъ, алай кереклиси болгъан юйдегили тюлдюле къачанда да, кеслерин аман этерик тюлдюле)) |
|
|
|
|
|
анасын аллыкъ Сыпса, малы тас болган Мусса, былай мы болур эди, адамны юйю куруса!!!!!!!!!!
Stela ![]() |
|
|
|
|
|
Stela
![]() |
|
|
|
|
|
Abdullah
сау бол ![]() |
|
|
|
|
|
Dalila
Кетер, кетер, джаным ...бу халатчыкъларым чибин кибикдиле))))) не джазсам эсе да, не айтсам эсе да...кёзню джумуб ачхынчы чыгъадыла(((( ![]() |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)







