- Тилчиден кери бол.
- Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Эркиши – от, тиширыу – суу.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Кюн – узун, ёмюр – къысха.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
- Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
- Айтхан – тынч, этген – къыйын.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Чомарт джарлы болмаз.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Юреннген ауруу къалмаз.
- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Кенгеш болса, уруш болмаз.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Айыбны суу бла джууалмазса.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
- Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
- Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
- Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Адеб этмеген, адеб кёрмез.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла |
|
|
|
|
|
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
|
|
|
|
|
|
Рамла
джюйюсхан- господин ![]() |
|
|
|
|
|
Джубуран-
гяхиник- къаладжюк- ![]() терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме. |
|
|
|
|
|
Aimywka
Джубуран-суслик гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава къаладжюк-соха,ударение на "а" Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли. |
|
|
|
|
|
Faida
сау бол)) ![]() |
|
|
|
|
|
Aimywka
![]() |
|
|
|
|
|
Как будет "барс" на карачаевском языке?
|
|
|
|
|
|
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
|
|
|
|
|
|
Azamat
К-Б словарьда алай эди ) |
|
|
|
|
, atyya bizge aita edi alai)djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb |
|
|
|
|
|
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу.
Попробую всю тему с начала почитать, может поможет. |
|
|
|
|
|
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
|
|
|
|
|
|
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
|
|
|
|
|
|
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы))) |
|
|
|
|
|
Liberty
как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) Элни телиси. ![]() |
|
|
|
|
|
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
![]() |
|
|
|
|
|
а как будет "обожаю тебя"?
|
|
|
|
|
|
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
|
|
|
|
|
|
Liberty закий)))
|
|
|
|
|
|
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
|
|
|
|
|
|
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде ![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)





