Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Тели турса – той бузар.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Суу ичген шауданынга тюкюрме.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Ётюрюкню башын керти кесер.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Татлы сёз – балдан татлы.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Гырджын – тепсини тамадасы.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.

 

Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла
 
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
 
Рамла
джюйюсхан- господин
 
Джубуран-
гяхиник-
къаладжюк-


терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме.
 
Aimywka
Джубуран-суслик
гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава
къаладжюк-соха,ударение на "а"
Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли.
 
Faida
сау бол))
 
Aimywka
 
Как будет "барс" на карачаевском языке?
 
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
 
Azamat
К-Б словарьда алай эди )
 
, atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb
 
билмейме) анда джазылгъаныча джазгъан эдим бери)
кесинде уа бир кёб сёзлени табалмай къалама излесем )

Бир иги джангы К-Б словарь алыргъа керекди)
atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb

папа часто рассказывает истории про сенокос))
Однажды он вышел на сенокос с детьми друга) Им по 18-20 было)
Утро на снокосе. Папа встал раньше них и не знал как их разбудить мягко. И он что-то поджарил на огне и крикнул "Туругъуз джашла,ашаб джатыгъыз" Они встали , а обратно конечно же не легли)) Им уже по 30-36))Но-помнят))
 
Azamat
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
мен билиб да алайды)), Учкулан таба бара (бир кесек къалгъан сагъатда), джолну бир джанындан бир джанына бир кёб къача эдиле джубранла, алайда кёрген эдим гитче заманымда, энди бусагъатда кёб бар эселе да билмейме..
 
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу. Попробую всю тему с начала почитать, может поможет.
 
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
 
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
 
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы)))
 
къарачайлы
это же по-турецки)) нет?)) бизде эшитмегенме аллай сез...
дословно "человек искусства" да болмаз) как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) кроме "фахму" что-то ничего не приходит на ум...
 
Liberty

как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?))

Элни телиси.
 
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
 
а как будет "обожаю тебя"?
 
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
 
Liberty закий)))
 
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
 
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам