- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
- Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
- Джарлыны тону джаз битер.
- Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
- Адеб джокъда, намыс джокъ.
- Акъыл сабырлыкъ берир.
- Накъырданы арты керти болур.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
- Чомартны къолу берекет.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Иши джокъну, сыйы джокъ.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Айыбны суу бла джууалмазса.
- Адеб базарда сатылмаз.
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Кёл ашады да, кеси ашады.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Ашха уста, юйюнде болсун
- Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Уллу сёзде уят джокъ.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
слово...кезюр......?
Кёзлери кёзюр ойнайдыла, дейди да джарды? а может джарыкъ деген магъанада айтыла болурму? ![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю, ол джырда уа...магъанасы сен айтханнга джуукъ болур...алай а... толусу бла орусча къалай боллугъун билирге излеб соргъанлыгъымды...
|
|
|
|
|
|
Сёзлюкде кёзюрге козырь деген магъана джазылыб турады, глаза твои играют козырем
![]() |
|
|
|
|
|
*Кёзлери козырь ойнай*- значит...в глазах сидит чертёнок))))))))))
|
|
|
|
|
|
как будет... слово...
нуждаться? |
|
|
|
|
|
может быть *болушлукъ керекли*
|
|
|
|
|
|
для аааа, нет... это не подходит... скорее просто "Керекли"...
спасибо за подсказку...))) хотя может и другие варианты есть...подождем..посмотрим...)) |
|
|
|
|
|
Вообще, первое, что пришло на ум - это *термилген*... хотя и он скорее имеет некий иной смысл)
Подождём знатоков) |
|
|
|
|
|
как будет... слово...нуждаться?
Къыйналгъан Инжилген |
|
|
|
|
|
birewlen
Хм))И то верно)) А вот... аш керекли болгъан Кийим керекли болгъан А когда про здоровье, то как правильней? Саулукъсуз или саулукъ керекли болгъхан?)) |
|
|
|
|
|
birewlen
Оказывается, как богат наш язык))) А вот как будет на родном..поворот?)) |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
А вот как будет на родном..поворот?)) Если речь идёт о дороге, то можно сказать так....джолну солгъа (онга) бурулгъан джери ![]() |
|
|
|
|
|
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери А можно и просто джолну бурулгъан джери )))))))))))))) ![]() |
|
|
|
|
|
prosto podrugomu
по-другому всегда что-то как-то можно ![]() |
|
|
|
|
|
Ванхельсинг
вс|таки хорошо когда есть выбор,,,,,всегда |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик)) джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда)))))) |
|
|
|
|
|
джингирик
переведите плиз,,,, |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
А джингирик и джиг это далеко не одно и то же)))))))) Къайдам, ким биледи)))) джиг да къалайда эсе да бурулгъан джер болур деб кёлюме келди)))))))))))))))))))))) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)




Слышала его в песне "Мариям" в исполнении Алима Газаева, оно встречается в словосочетании "кёзюр джай"))
