- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Тилчиден кери бол.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
- Ана къойну – балагъа джандет.
- Ишленмеклик адамлыкъды.
- Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
- Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
- Ауузу бла къуш тута айланады.
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Чомарт джарлы болмаз.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
- Таукел къуру къалмаз.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
- Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
- Сёз къанатсыз учар.
- Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
- Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
- Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
- Джылыгъа джылан илешир.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Ана къолу ачытмаз.
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
слово...кезюр......?
Кёзлери кёзюр ойнайдыла, дейди да джарды? а может джарыкъ деген магъанада айтыла болурму? ![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю, ол джырда уа...магъанасы сен айтханнга джуукъ болур...алай а... толусу бла орусча къалай боллугъун билирге излеб соргъанлыгъымды...
|
|
|
|
|
|
Сёзлюкде кёзюрге козырь деген магъана джазылыб турады, глаза твои играют козырем
![]() |
|
|
|
|
|
*Кёзлери козырь ойнай*- значит...в глазах сидит чертёнок))))))))))
|
|
|
|
|
|
как будет... слово...
нуждаться? |
|
|
|
|
|
может быть *болушлукъ керекли*
|
|
|
|
|
|
для аааа, нет... это не подходит... скорее просто "Керекли"...
спасибо за подсказку...))) хотя может и другие варианты есть...подождем..посмотрим...)) |
|
|
|
|
|
Вообще, первое, что пришло на ум - это *термилген*... хотя и он скорее имеет некий иной смысл)
Подождём знатоков) |
|
|
|
|
|
как будет... слово...нуждаться?
Къыйналгъан Инжилген |
|
|
|
|
|
birewlen
Хм))И то верно)) А вот... аш керекли болгъан Кийим керекли болгъан А когда про здоровье, то как правильней? Саулукъсуз или саулукъ керекли болгъхан?)) |
|
|
|
|
|
birewlen
Оказывается, как богат наш язык))) А вот как будет на родном..поворот?)) |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
А вот как будет на родном..поворот?)) Если речь идёт о дороге, то можно сказать так....джолну солгъа (онга) бурулгъан джери ![]() |
|
|
|
|
|
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери А можно и просто джолну бурулгъан джери )))))))))))))) ![]() |
|
|
|
|
|
prosto podrugomu
по-другому всегда что-то как-то можно ![]() |
|
|
|
|
|
Ванхельсинг
вс|таки хорошо когда есть выбор,,,,,всегда |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик)) джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда)))))) |
|
|
|
|
|
джингирик
переведите плиз,,,, |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
А джингирик и джиг это далеко не одно и то же)))))))) Къайдам, ким биледи)))) джиг да къалайда эсе да бурулгъан джер болур деб кёлюме келди)))))))))))))))))))))) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 5)




Слышала его в песне "Мариям" в исполнении Алима Газаева, оно встречается в словосочетании "кёзюр джай"))
