- Джарлыны тону джаз битер.
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
- Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
- Башынга джетмегенни сорма.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Алма терегинден кери кетмез.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Мал тутхан – май джалар.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла |
|
|
|
|
|
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
|
|
|
|
|
|
Рамла
джюйюсхан- господин ![]() |
|
|
|
|
|
Джубуран-
гяхиник- къаладжюк- ![]() терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме. |
|
|
|
|
|
Aimywka
Джубуран-суслик гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава къаладжюк-соха,ударение на "а" Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли. |
|
|
|
|
|
Faida
сау бол)) ![]() |
|
|
|
|
|
Aimywka
![]() |
|
|
|
|
|
Как будет "барс" на карачаевском языке?
|
|
|
|
|
|
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
|
|
|
|
|
|
Azamat
К-Б словарьда алай эди ) |
|
|
|
|
, atyya bizge aita edi alai)djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb |
|
|
|
|
|
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу.
Попробую всю тему с начала почитать, может поможет. |
|
|
|
|
|
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
|
|
|
|
|
|
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
|
|
|
|
|
|
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы))) |
|
|
|
|
|
Liberty
как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) Элни телиси. ![]() |
|
|
|
|
|
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
![]() |
|
|
|
|
|
а как будет "обожаю тебя"?
|
|
|
|
|
|
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
|
|
|
|
|
|
Liberty закий)))
|
|
|
|
|
|
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
|
|
|
|
|
|
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде ![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





