Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Ат басханны джер билед.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Хата – гитчеден.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
  • Бети бедерден, намыс сакълама.
  • Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!

 

Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла
 
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
 
Рамла
джюйюсхан- господин
 
Джубуран-
гяхиник-
къаладжюк-


терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме.
 
Aimywka
Джубуран-суслик
гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава
къаладжюк-соха,ударение на "а"
Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли.
 
Faida
сау бол))
 
Aimywka
 
Как будет "барс" на карачаевском языке?
 
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
 
Azamat
К-Б словарьда алай эди )
 
, atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb
 
билмейме) анда джазылгъаныча джазгъан эдим бери)
кесинде уа бир кёб сёзлени табалмай къалама излесем )

Бир иги джангы К-Б словарь алыргъа керекди)
atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb

папа часто рассказывает истории про сенокос))
Однажды он вышел на сенокос с детьми друга) Им по 18-20 было)
Утро на снокосе. Папа встал раньше них и не знал как их разбудить мягко. И он что-то поджарил на огне и крикнул "Туругъуз джашла,ашаб джатыгъыз" Они встали , а обратно конечно же не легли)) Им уже по 30-36))Но-помнят))
 
Azamat
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
мен билиб да алайды)), Учкулан таба бара (бир кесек къалгъан сагъатда), джолну бир джанындан бир джанына бир кёб къача эдиле джубранла, алайда кёрген эдим гитче заманымда, энди бусагъатда кёб бар эселе да билмейме..
 
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу. Попробую всю тему с начала почитать, может поможет.
 
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
 
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
 
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы)))
 
къарачайлы
это же по-турецки)) нет?)) бизде эшитмегенме аллай сез...
дословно "человек искусства" да болмаз) как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) кроме "фахму" что-то ничего не приходит на ум...
 
Liberty

как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?))

Элни телиси.
 
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
 
а как будет "обожаю тебя"?
 
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
 
Liberty закий)))
 
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
 
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам