Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Кёбге таш атма.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Ата – баланы уясы.
  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Элиб деген, элге болушур.

 

Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла
 
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
 
Рамла
джюйюсхан- господин
 
Джубуран-
гяхиник-
къаладжюк-


терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме.
 
Aimywka
Джубуран-суслик
гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава
къаладжюк-соха,ударение на "а"
Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли.
 
Faida
сау бол))
 
Aimywka
 
Как будет "барс" на карачаевском языке?
 
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
 
Azamat
К-Б словарьда алай эди )
 
, atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb
 
билмейме) анда джазылгъаныча джазгъан эдим бери)
кесинде уа бир кёб сёзлени табалмай къалама излесем )

Бир иги джангы К-Б словарь алыргъа керекди)
atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb

папа часто рассказывает истории про сенокос))
Однажды он вышел на сенокос с детьми друга) Им по 18-20 было)
Утро на снокосе. Папа встал раньше них и не знал как их разбудить мягко. И он что-то поджарил на огне и крикнул "Туругъуз джашла,ашаб джатыгъыз" Они встали , а обратно конечно же не легли)) Им уже по 30-36))Но-помнят))
 
Azamat
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
мен билиб да алайды)), Учкулан таба бара (бир кесек къалгъан сагъатда), джолну бир джанындан бир джанына бир кёб къача эдиле джубранла, алайда кёрген эдим гитче заманымда, энди бусагъатда кёб бар эселе да билмейме..
 
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу. Попробую всю тему с начала почитать, может поможет.
 
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
 
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
 
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы)))
 
къарачайлы
это же по-турецки)) нет?)) бизде эшитмегенме аллай сез...
дословно "человек искусства" да болмаз) как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) кроме "фахму" что-то ничего не приходит на ум...
 
Liberty

как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?))

Элни телиси.
 
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
 
а как будет "обожаю тебя"?
 
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
 
Liberty закий)))
 
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
 
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 3)

 

Написать нам