Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Тил – миллетни джаны.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Ата – баланы уясы.
  • Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Терслик кетер, тюзлюк джетер.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
  • Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!

 

Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла
 
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
 
Рамла
джюйюсхан- господин
 
Джубуран-
гяхиник-
къаладжюк-


терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме.
 
Aimywka
Джубуран-суслик
гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава
къаладжюк-соха,ударение на "а"
Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли.
 
Faida
сау бол))
 
Aimywka
 
Как будет "барс" на карачаевском языке?
 
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
 
Azamat
К-Б словарьда алай эди )
 
, atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb
 
билмейме) анда джазылгъаныча джазгъан эдим бери)
кесинде уа бир кёб сёзлени табалмай къалама излесем )

Бир иги джангы К-Б словарь алыргъа керекди)
atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb

папа часто рассказывает истории про сенокос))
Однажды он вышел на сенокос с детьми друга) Им по 18-20 было)
Утро на снокосе. Папа встал раньше них и не знал как их разбудить мягко. И он что-то поджарил на огне и крикнул "Туругъуз джашла,ашаб джатыгъыз" Они встали , а обратно конечно же не легли)) Им уже по 30-36))Но-помнят))
 
Azamat
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
мен билиб да алайды)), Учкулан таба бара (бир кесек къалгъан сагъатда), джолну бир джанындан бир джанына бир кёб къача эдиле джубранла, алайда кёрген эдим гитче заманымда, энди бусагъатда кёб бар эселе да билмейме..
 
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу. Попробую всю тему с начала почитать, может поможет.
 
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
 
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
 
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы)))
 
къарачайлы
это же по-турецки)) нет?)) бизде эшитмегенме аллай сез...
дословно "человек искусства" да болмаз) как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) кроме "фахму" что-то ничего не приходит на ум...
 
Liberty

как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?))

Элни телиси.
 
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
 
а как будет "обожаю тебя"?
 
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
 
Liberty закий)))
 
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
 
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам