Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Ата – баланы уясы.
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Уруну арты – къуру.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.

 

Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла
 
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
 
Рамла
джюйюсхан- господин
 
Джубуран-
гяхиник-
къаладжюк-


терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме.
 
Aimywka
Джубуран-суслик
гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава
къаладжюк-соха,ударение на "а"
Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли.
 
Faida
сау бол))
 
Aimywka
 
Как будет "барс" на карачаевском языке?
 
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
 
Azamat
К-Б словарьда алай эди )
 
, atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb
 
билмейме) анда джазылгъаныча джазгъан эдим бери)
кесинде уа бир кёб сёзлени табалмай къалама излесем )

Бир иги джангы К-Б словарь алыргъа керекди)
atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb

папа часто рассказывает истории про сенокос))
Однажды он вышел на сенокос с детьми друга) Им по 18-20 было)
Утро на снокосе. Папа встал раньше них и не знал как их разбудить мягко. И он что-то поджарил на огне и крикнул "Туругъуз джашла,ашаб джатыгъыз" Они встали , а обратно конечно же не легли)) Им уже по 30-36))Но-помнят))
 
Azamat
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
мен билиб да алайды)), Учкулан таба бара (бир кесек къалгъан сагъатда), джолну бир джанындан бир джанына бир кёб къача эдиле джубранла, алайда кёрген эдим гитче заманымда, энди бусагъатда кёб бар эселе да билмейме..
 
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу. Попробую всю тему с начала почитать, может поможет.
 
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
 
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
 
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы)))
 
къарачайлы
это же по-турецки)) нет?)) бизде эшитмегенме аллай сез...
дословно "человек искусства" да болмаз) как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) кроме "фахму" что-то ничего не приходит на ум...
 
Liberty

как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?))

Элни телиси.
 
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
 
а как будет "обожаю тебя"?
 
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
 
Liberty закий)))
 
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
 
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам