- Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Акъыллы башны – тили къысха.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
- Айтхан сёзюне табылгъан.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
- Кёбге таш атма.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Накъырданы арты керти болур.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Джырына кёре эжиую.
- Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Кеси юйюмде мен да ханма.
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Эринчекни аурууу – кёб.
- Ат басханны джер билед.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
- Уллу къашыкъ эрин джыртар.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Кийим тукъум сордурур.
- Мадар болса, къадар болур.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Тёрени джагъы джокъ.
- Джангыз терек къынгыр ёсер.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Чомарт бергенин айтмаз.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла |
|
|
|
|
|
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
|
|
|
|
|
|
Рамла
джюйюсхан- господин ![]() |
|
|
|
|
|
Джубуран-
гяхиник- къаладжюк- ![]() терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме. |
|
|
|
|
|
Aimywka
Джубуран-суслик гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава къаладжюк-соха,ударение на "а" Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли. |
|
|
|
|
|
Faida
сау бол)) ![]() |
|
|
|
|
|
Aimywka
![]() |
|
|
|
|
|
Как будет "барс" на карачаевском языке?
|
|
|
|
|
|
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
|
|
|
|
|
|
Azamat
К-Б словарьда алай эди ) |
|
|
|
|
, atyya bizge aita edi alai)djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb |
|
|
|
|
|
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу.
Попробую всю тему с начала почитать, может поможет. |
|
|
|
|
|
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
|
|
|
|
|
|
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
|
|
|
|
|
|
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы))) |
|
|
|
|
|
Liberty
как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) Элни телиси. ![]() |
|
|
|
|
|
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
![]() |
|
|
|
|
|
а как будет "обожаю тебя"?
|
|
|
|
|
|
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
|
|
|
|
|
|
Liberty закий)))
|
|
|
|
|
|
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
|
|
|
|
|
|
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде ![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 5)





