Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Аууз сакълагъан – джан сакълар.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Уруну арты – къуру.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Тели турса – той бузар.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.

 

Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла
 
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
 
Рамла
джюйюсхан- господин
 
Джубуран-
гяхиник-
къаладжюк-


терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме.
 
Aimywka
Джубуран-суслик
гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава
къаладжюк-соха,ударение на "а"
Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли.
 
Faida
сау бол))
 
Aimywka
 
Как будет "барс" на карачаевском языке?
 
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
 
Azamat
К-Б словарьда алай эди )
 
, atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb
 
билмейме) анда джазылгъаныча джазгъан эдим бери)
кесинде уа бир кёб сёзлени табалмай къалама излесем )

Бир иги джангы К-Б словарь алыргъа керекди)
atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb

папа часто рассказывает истории про сенокос))
Однажды он вышел на сенокос с детьми друга) Им по 18-20 было)
Утро на снокосе. Папа встал раньше них и не знал как их разбудить мягко. И он что-то поджарил на огне и крикнул "Туругъуз джашла,ашаб джатыгъыз" Они встали , а обратно конечно же не легли)) Им уже по 30-36))Но-помнят))
 
Azamat
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
мен билиб да алайды)), Учкулан таба бара (бир кесек къалгъан сагъатда), джолну бир джанындан бир джанына бир кёб къача эдиле джубранла, алайда кёрген эдим гитче заманымда, энди бусагъатда кёб бар эселе да билмейме..
 
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу. Попробую всю тему с начала почитать, может поможет.
 
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
 
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
 
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы)))
 
къарачайлы
это же по-турецки)) нет?)) бизде эшитмегенме аллай сез...
дословно "человек искусства" да болмаз) как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) кроме "фахму" что-то ничего не приходит на ум...
 
Liberty

как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?))

Элни телиси.
 
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
 
а как будет "обожаю тебя"?
 
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
 
Liberty закий)))
 
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
 
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам