Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Тилчиден кери бол.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Битмегеннге сакъал – танг.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Кёбге таш атма.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Гырджын – тепсини тамадасы.
  • Баланы адам этген анады.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Тай асырагъан, атха минер.

 

Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла
 
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
 
Рамла
джюйюсхан- господин
 
Джубуран-
гяхиник-
къаладжюк-


терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме.
 
Aimywka
Джубуран-суслик
гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава
къаладжюк-соха,ударение на "а"
Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли.
 
Faida
сау бол))
 
Aimywka
 
Как будет "барс" на карачаевском языке?
 
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
 
Azamat
К-Б словарьда алай эди )
 
, atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb
 
билмейме) анда джазылгъаныча джазгъан эдим бери)
кесинде уа бир кёб сёзлени табалмай къалама излесем )

Бир иги джангы К-Б словарь алыргъа керекди)
atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb

папа часто рассказывает истории про сенокос))
Однажды он вышел на сенокос с детьми друга) Им по 18-20 было)
Утро на снокосе. Папа встал раньше них и не знал как их разбудить мягко. И он что-то поджарил на огне и крикнул "Туругъуз джашла,ашаб джатыгъыз" Они встали , а обратно конечно же не легли)) Им уже по 30-36))Но-помнят))
 
Azamat
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
мен билиб да алайды)), Учкулан таба бара (бир кесек къалгъан сагъатда), джолну бир джанындан бир джанына бир кёб къача эдиле джубранла, алайда кёрген эдим гитче заманымда, энди бусагъатда кёб бар эселе да билмейме..
 
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу. Попробую всю тему с начала почитать, может поможет.
 
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
 
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
 
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы)))
 
къарачайлы
это же по-турецки)) нет?)) бизде эшитмегенме аллай сез...
дословно "человек искусства" да болмаз) как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) кроме "фахму" что-то ничего не приходит на ум...
 
Liberty

как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?))

Элни телиси.
 
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
 
а как будет "обожаю тебя"?
 
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
 
Liberty закий)))
 
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
 
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам