Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Хатерли къул болур.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Накъырданы арты керти болур.

 

Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла
 
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
 
Рамла
джюйюсхан- господин
 
Джубуран-
гяхиник-
къаладжюк-


терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме.
 
Aimywka
Джубуран-суслик
гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава
къаладжюк-соха,ударение на "а"
Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли.
 
Faida
сау бол))
 
Aimywka
 
Как будет "барс" на карачаевском языке?
 
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
 
Azamat
К-Б словарьда алай эди )
 
, atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb
 
билмейме) анда джазылгъаныча джазгъан эдим бери)
кесинде уа бир кёб сёзлени табалмай къалама излесем )

Бир иги джангы К-Б словарь алыргъа керекди)
atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb

папа часто рассказывает истории про сенокос))
Однажды он вышел на сенокос с детьми друга) Им по 18-20 было)
Утро на снокосе. Папа встал раньше них и не знал как их разбудить мягко. И он что-то поджарил на огне и крикнул "Туругъуз джашла,ашаб джатыгъыз" Они встали , а обратно конечно же не легли)) Им уже по 30-36))Но-помнят))
 
Azamat
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
мен билиб да алайды)), Учкулан таба бара (бир кесек къалгъан сагъатда), джолну бир джанындан бир джанына бир кёб къача эдиле джубранла, алайда кёрген эдим гитче заманымда, энди бусагъатда кёб бар эселе да билмейме..
 
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу. Попробую всю тему с начала почитать, может поможет.
 
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
 
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
 
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы)))
 
къарачайлы
это же по-турецки)) нет?)) бизде эшитмегенме аллай сез...
дословно "человек искусства" да болмаз) как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) кроме "фахму" что-то ничего не приходит на ум...
 
Liberty

как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?))

Элни телиси.
 
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
 
а как будет "обожаю тебя"?
 
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
 
Liberty закий)))
 
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
 
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам