Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Ата – баланы уясы.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Баланы адам этген анады.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
  • Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.

 

Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла
 
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
 
Рамла
джюйюсхан- господин
 
Джубуран-
гяхиник-
къаладжюк-


терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме.
 
Aimywka
Джубуран-суслик
гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава
къаладжюк-соха,ударение на "а"
Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли.
 
Faida
сау бол))
 
Aimywka
 
Как будет "барс" на карачаевском языке?
 
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
 
Azamat
К-Б словарьда алай эди )
 
, atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb
 
билмейме) анда джазылгъаныча джазгъан эдим бери)
кесинде уа бир кёб сёзлени табалмай къалама излесем )

Бир иги джангы К-Б словарь алыргъа керекди)
atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb

папа часто рассказывает истории про сенокос))
Однажды он вышел на сенокос с детьми друга) Им по 18-20 было)
Утро на снокосе. Папа встал раньше них и не знал как их разбудить мягко. И он что-то поджарил на огне и крикнул "Туругъуз джашла,ашаб джатыгъыз" Они встали , а обратно конечно же не легли)) Им уже по 30-36))Но-помнят))
 
Azamat
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
мен билиб да алайды)), Учкулан таба бара (бир кесек къалгъан сагъатда), джолну бир джанындан бир джанына бир кёб къача эдиле джубранла, алайда кёрген эдим гитче заманымда, энди бусагъатда кёб бар эселе да билмейме..
 
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу. Попробую всю тему с начала почитать, может поможет.
 
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
 
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
 
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы)))
 
къарачайлы
это же по-турецки)) нет?)) бизде эшитмегенме аллай сез...
дословно "человек искусства" да болмаз) как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) кроме "фахму" что-то ничего не приходит на ум...
 
Liberty

как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?))

Элни телиси.
 
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
 
а как будет "обожаю тебя"?
 
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
 
Liberty закий)))
 
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
 
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам