Войти на сайт
11 Мая  2026 года

 

  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Эл ауузу – элия.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.

 

Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
КАЗБЕК ГЕККИЕВ Бизде уа айтылса басым деб къоядыла, неда Кёбчюлю информацияны мадарлары дейдиле, газетледе затда...)))
кактус биздеда алай айтадыла, мерекеб дебда айтадыла
 
Бир болушугъуз)) как перевести слово "джюйюсхан" на русский язык? и вообще, что это значит?)))
 
Рамла
джюйюсхан- господин
 
Джубуран-
гяхиник-
къаладжюк-


терс джазгъан эсем да, селени магъаналарын билмейме.
 
Aimywka
Джубуран-суслик
гяхиник-молодая трава, гяхиник ханс-мурава
къаладжюк-соха,ударение на "а"
Примитивное сельскохозяйственное орудие для вспашки земли.
 
Faida
сау бол))
 
Aimywka
 
Как будет "барс" на карачаевском языке?
 
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
 
Azamat
К-Б словарьда алай эди )
 
, atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb
 
билмейме) анда джазылгъаныча джазгъан эдим бери)
кесинде уа бир кёб сёзлени табалмай къалама излесем )

Бир иги джангы К-Б словарь алыргъа керекди)
atyya bizge aita edi alai)
djubranlacha chuklamagizda, bichen tubune kirib, adamcha shalashda djatigiz deb

папа часто рассказывает истории про сенокос))
Однажды он вышел на сенокос с детьми друга) Им по 18-20 было)
Утро на снокосе. Папа встал раньше них и не знал как их разбудить мягко. И он что-то поджарил на огне и крикнул "Туругъуз джашла,ашаб джатыгъыз" Они встали , а обратно конечно же не легли)) Им уже по 30-36))Но-помнят))
 
Azamat
razve ne Djubran? djubUran deb birinchi kere eshiteme
мен билиб да алайды)), Учкулан таба бара (бир кесек къалгъан сагъатда), джолну бир джанындан бир джанына бир кёб къача эдиле джубранла, алайда кёрген эдим гитче заманымда, энди бусагъатда кёб бар эселе да билмейме..
 
Мне и разговаривать-то не легко, а правильно писать вообще молчу. Попробую всю тему с начала почитать, может поможет.
 
Айтылгъаны джубран, джазылгъаны джубуран, аллай кёб сёз барды, айтсакъ чапракъ деб къоябыз, джазылса уа чапыракъ, топракъ-топуракъ.
 
"человек искусства" къалай боллукъду бизнича?) сау кюнню сагъыш этебиз...))
 
Liberty
санатны адамы)))) Искусствону адамы)))
 
къарачайлы
это же по-турецки)) нет?)) бизде эшитмегенме аллай сез...
дословно "человек искусства" да болмаз) как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?)) кроме "фахму" что-то ничего не приходит на ум...
 
Liberty

как говорят на таких творческих талантливых людей, немного несобранных и витающих в облаках?))

Элни телиси.
 
"Дословный перевод" деген тауча къалай боллукъду?
 
а как будет "обожаю тебя"?
 
Как будет "слушаюсь хозяин" ?
 
Liberty закий)))
 
"Заказ" сёзню айталлыкъ а уа бармысыз? Сёзлюкден огъуна болса, сёзлюгюм джанымда джокъду да..
 
Abdullah
Заказ (ат) - этилирге деп берилген жумуш, иш... деп зазылады ючтомлукъ ангылатма сёзлюкде
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам