Войти на сайт
15 Мая  2026 года

 

  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Ётюрюкню башын керти кесер.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Бети бедерден, намыс сакълама.
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Хатерли къул болур.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Ата джурт – алтын бешик.

 

   RSS
Адыги! хочется о вас узнать побольше))
 
мир вам!
Я понимаю, чтобы узнать нацию, надо заглянуть в ее историю) Но по мне это скучно. Такие тексты пространные и на таком языке, мозг просто не выдерживает. так что ссылок не давайте ни на какую научную лабуду, читать все равно не стану)) Да и мы с вами живы , так давайте друг о друге друг у друга и узнаем)) Хочется знать, какие вы, какими себя видите, как справляетесь с междоусобицами, как смотрите на нас, ваших соседей?))

пс. На форуме столько желчи было, что, надеюсь, с вами получится позитивная беседа... Судя по многим людям сюда заходящим из вашего народа, люди адекватные и интересные)) я сама в этой теме буду модератором и если что конечно закрою тему) Но вы даже не представляете, как бы хотелось просто здорового общения, по всем приличествующим правилам гостеприимства)) не хочется разуверяться, что в людях не остается ничего человеческого)
Страницы: Пред. 1 ... 48 49 50 51 52 ... 54 След.
Ответы
 
eto zhe ta girl

за твой труд)
вообще)) так держать)))
молодечик
 
gipsy

Ты не думай, что все твои слова и посты от меня укрылись. И шаржи тоже)))) я просто думаю))) Джипси))) как хорошо, что ты рядышком, что есть))) Ни-ни отсюда)))
 
как то брожу стало быть по магазину в черкесске, из колонок компа возле продавца музычка льеца, разухабистая, типа чорныи глаза и тп..
када мой слух из потока черкесских слов вытащил слово ДИХЛОФОС, я умпокоил себя тем что мне это послышалось, но када в припеве абсолютно несомненно обозначилась фраза КАЛАРАЦКЕ ЖУК, мой мозг перезагрузился..
я потом долго не мог придти в себя..

уважаемые адыги, переведите пожалуйста об чем текст то?
я ж мучаюсь теперь в догадках, сплю плохо, по ночам кричу и просыпаюсь в поту..
 
Tayлy
со второй минуты поется:
Уи дыщэ къамэри, Алий, уи дыщэ къамэр,
Уэй Алий щ1ым щыхуэк1уадэр!
Алий, уи хьэдэри къущхьэхъу удзыпц1эма
Дахащэу къыхолэдык1ри.

Твой золотой кинжал, Алий, твой золотой кинжал,
Уэй Алий в земле теряется!
Алий, твое мертвое тело на пастбище
Так красиво сияет.
вот приблизительный перевод
amarkord
када мой слух из потока черкесских слов вытащил слово ДИХЛОФОС, я умпокоил себя тем что мне это послышалось, но када в припеве абсолютно несомненно обозначилась фраза КАЛАРАЦКЕ ЖУК, мой мозг перезагрузился
предположу, что песня была об аграрных новшествах борьбы с паразитами. Не могу же я предположить, что у Вас какие-то проблемы со слуховым аппаратом, тобэ тобэ.
я потом долго не мог придти в себя
Какая у Вас тонкая душевная организация! Будьте осторожны в следующий раз при посещении магазинов Черкесска
 
предположу, что песня была об аграрных новшествах борьбы с паразитами.
NAKA
 
Tayлy


О чем тут поется со 2 минуты?
до второй минуты понял, что поется))?
 
Tayлy
С какими народами больше всего общего? Вопрос к адыгам.

1. абхазы-абаза
2. лично для меня осетины (мама-осетинка , да и бухают они как адыгейцы
3. карачаево-балкарцы
ак то брожу стало быть по магазину в черкесске, из колонок компа возле продавца музычка льеца, разухабистая, типа чорныи глаза и тп..
када мой слух из потока черкесских слов вытащил слово ДИХЛОФОС, я умпокоил себя тем что мне это послышалось, но када в припеве абсолютно несомненно обозначилась фраза КАЛАРАЦКЕ ЖУК, мой мозг перезагрузился..
я потом долго не мог придти в себя..

уважаемые адыги, переведите пожалуйста об чем текст то?
я ж мучаюсь теперь в догадках, сплю плохо, по ночам кричу и просыпаюсь в поту..


Это шуточная песенка появившаяся еще в советское время, в которой действительно поется о борьбе с колорадскими жуками. А сейчас ее реанимировал и поет, если не ошибаюсь, Кайтмесов (певец из Адыгеи)
 
адыгеец
Советскую эпоху особо застать не удалось, зато почти догадалась о чем поется в этой песне)) и о чем только у нас не поют: и об абстинентном синдроме, и о жуках колорадских) фантазии и креативности хоть отбавляй!
 
а еще поют : "Сыфаеп уи "Волга" фыжьи. сыфаеп уи "Волга" ш1уц1и" - не нужна мне твоя белая волга, не нужна мне твоя черная волга)))
 
Albert
до второй минуты понял, что поется))?
На 2-ой минуте меня заинтересовало "къущхьэхъу", показалось, что про нас что-то)
 
NAKA дык не ездить жыж мне в другой город чтобы продуктов вечером купить..
 
а как нас называют на адыгском?))
 
eto zhe ta girl
къущхьэ,
къэрэщей къущхьэ,
къэрэщей,
балъкъэр.
 
amarkord
совершенно верно и логично, поэтому и прошу Вас быть осторожнее, беречь душевное равновесие
Tayлy
нервно курю в сторонке (с)
Называют в разных районах по-разному. В нашем районе, например, балкарцы - это къущхьэ. В соседнем так называют осетин (асатин, если с кабардинским акцентом :muza, а балкарцев - бэлкъэр. Еще где-то говорят - бэлкъэр къущхьэ, т.е. есть такая градация небольшая. С карачаевцами более однозначно - къэрэшей или, опять-таки, къэрэшей къущхьэ.
 
NAKA
Насколько я понял из вашего перевода, къущхьэхъу - это пастбище?
 
и о чем только у нас не поют: и об абстинентном синдроме, и о жуках колорадских) фантазии и креативности хоть отбавляй!

а о чем нам еще петь, республики-то аграрные.
 
Tayлy
горное пастбище
 
Т.е. пастбище - это хъу?
 
къущхьэ,
къэрэщей къущхьэ,
къэрэщей,
балъкъэр.
кашмар то какой, и как у вас язык повернулся нас такими страшными словами обозвать
вот у нас все просто Черкес и все
 
хъун- пасти например фамилия Шебзухов- Шыбзыхъуэ- пасущий кобылиц, Жемухов- пасущий коров
 
Tayлy
Насколько я понял из вашего перевода, къущхьэхъу - это пастбище
поясню: насколько мне известно, кабардинцы пасли скот на территории трех урочищ - Дзэлыкъуэ (кажется, по-русски Золка), Къэнжал и Къущхьэхъу. для простоты все эти местности называют просто пастбищами, при необходимости поясняют какое именно. В песне поется как раз о местности Къущхьэхъу, иначе горное пастбище
 
кабардинцы пасли скот на территории трех урочищ
легкая оплошность, отнюдь не провокация))) просто на ум приходят жители нашего села, вот и оговорка по Фрейду. так как бы их назвать более аполитично и интернационально? Колхозники ?
 
Лигамент


мне вообще кто-то как-то сказал, что нас къарча на адыгском называют))) кто-то нагло ввел меня в заблуждение)))
 
Къарча - это по-абазински.
 
Лигамент
вот у нас все просто Черкес и все
+ кабардинцев къабарты называют.
Страницы: Пред. 1 ... 48 49 50 51 52 ... 54 След.
Читают тему (гостей: 11)

 

Написать нам