- Билим къая тешер.
- Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
- Мухарны эси – ашарыкъда.
- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
- Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Джангыз терек къынгыр ёсер.
- Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
- Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
- Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Элни кючю – эмеген.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
- Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
- Къууут – джелге, берне – бошха.
- Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
- Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
- Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
- Накъырданы арты керти болур.
- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
- Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
А как красиво перевести фразу-
"Люблю встречать рассвет и провожать закат рдом с тобой"? ) |
|
|
|
|
|
Ого, спасибо!!!
![]() А дословно,как это переводится?? |
|
|
|
|
|
bellaka
Ммммм..обратный перевод..получится не таким уж романтичным..но приблизительно так.. Ослеплённый твоей красотой, даже не замечаю первый лучик солнца и последний)))))))))) ![]() |
|
|
|
|
|
bellakaА как красиво перевести фразу-"Люблю встречать рассвет и провожать закат рдом с тобой"? )
Танг атхан бла кюн батханны сени къатынгда ётдюрюрюм келеди ![]() |
|
|
|
|
|
Подскажите, плиз, где можно посмотреть различные пожелания на карачаевском в зависимости от повода?
|
|
|
|
|
|
Понять бы теперь,что всё это значит.....
![]() |
|
|
|
|
|
bellaka
Понять бы теперь,что всё это значит..... You want in Russian? ![]() |
|
|
|
|
|
Я язык пока что только изучаю, и весь этот текст без перевода понять будет крайне сложно на данный момент
![]() |
|
|
|
|
|
bellaka
аенгыламагъан джерлеринги-выпиши, переведем ![]() |
|
|
|
|
|
"эхо"-кесибизни тилде къалай боллукъду?
|
|
|
|
|
|
Faida
в словаре - зангырдау, зангырдагъан (или къая) таууш. |
|
|
|
|
|
Azamat_SPb
сау бол) |
|
|
|
|
|
как будет-типун?)))))))))))))))))
|
|
|
|
|
|
Treasure, скоре всего догъра))
|
|
|
|
|
|
или хиппил)) но, хиппил ))тилинге хиипил чыгъарыкъ- типун тебе на язык_))))
![]() |
|
|
|
|
|
Azamat
сау бол)) |
|
|
|
|
|
Как переводиться Алмасты?
|
|
|
|
|
|
Как переводиться Алмасты?
Чачлы. ![]() |
|
|
|
|
|
Пожалуйста, мне очень надо знать что значит слово Алмасты на русском?
|
|
|
|
|
|
nazbijcikчто значит слово Алмасты на русском?
домовёнок Кузя ![]() |
|
|
|
|
|
всезнайка
домовёнок Кузя ![]() |
|
|
|
|
|
как перевести слово "дата" на родной язык?
|
|
|
|
|
|
тарх
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)










сау бол))
