- Итли къонакъ джарашмаз.
- Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
- Ач бёрюге мекям джокъ.
- Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
- Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
- Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Акъдан къара болмаз.
- Тойгъандан сора, ашны сёкме.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Билмейме деген – бир сёз
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Ойнай билмеген, уруб къачар.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
- Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
- Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
- Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
- Ат басханны джер билед.
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Кюн – узун, ёмюр – къысха.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
- Кёбню кёрген – кёб билир.
- Ата – баланы уясы.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
слово...кезюр......?
Кёзлери кёзюр ойнайдыла, дейди да джарды? а может джарыкъ деген магъанада айтыла болурму? ![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю, ол джырда уа...магъанасы сен айтханнга джуукъ болур...алай а... толусу бла орусча къалай боллугъун билирге излеб соргъанлыгъымды...
|
|
|
|
|
|
Сёзлюкде кёзюрге козырь деген магъана джазылыб турады, глаза твои играют козырем
![]() |
|
|
|
|
|
*Кёзлери козырь ойнай*- значит...в глазах сидит чертёнок))))))))))
|
|
|
|
|
|
как будет... слово...
нуждаться? |
|
|
|
|
|
может быть *болушлукъ керекли*
|
|
|
|
|
|
для аааа, нет... это не подходит... скорее просто "Керекли"...
спасибо за подсказку...))) хотя может и другие варианты есть...подождем..посмотрим...)) |
|
|
|
|
|
Вообще, первое, что пришло на ум - это *термилген*... хотя и он скорее имеет некий иной смысл)
Подождём знатоков) |
|
|
|
|
|
как будет... слово...нуждаться?
Къыйналгъан Инжилген |
|
|
|
|
|
birewlen
Хм))И то верно)) А вот... аш керекли болгъан Кийим керекли болгъан А когда про здоровье, то как правильней? Саулукъсуз или саулукъ керекли болгъхан?)) |
|
|
|
|
|
birewlen
Оказывается, как богат наш язык))) А вот как будет на родном..поворот?)) |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
А вот как будет на родном..поворот?)) Если речь идёт о дороге, то можно сказать так....джолну солгъа (онга) бурулгъан джери ![]() |
|
|
|
|
|
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери А можно и просто джолну бурулгъан джери )))))))))))))) ![]() |
|
|
|
|
|
prosto podrugomu
по-другому всегда что-то как-то можно ![]() |
|
|
|
|
|
Ванхельсинг
вс|таки хорошо когда есть выбор,,,,,всегда |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик)) джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда)))))) |
|
|
|
|
|
джингирик
переведите плиз,,,, |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
А джингирик и джиг это далеко не одно и то же)))))))) Къайдам, ким биледи)))) джиг да къалайда эсе да бурулгъан джер болур деб кёлюме келди)))))))))))))))))))))) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)




Слышала его в песне "Мариям" в исполнении Алима Газаева, оно встречается в словосочетании "кёзюр джай"))
