Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Битмегеннге сакъал – танг.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Ётюрюкню башын керти кесер.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Ат басханны джер билед.
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Ата – баланы уясы.

 

Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
слово...кезюр......?
Кёзлери кёзюр ойнайдыла, дейди да джарды?
а может джарыкъ деген магъанада айтыла болурму?
 
Хауа сюрюучю, ол джырда уа...магъанасы сен айтханнга джуукъ болур...алай а... толусу бла орусча къалай боллугъун билирге излеб соргъанлыгъымды...
 
Порт ? порт (кемеле тохтаучу джер)
Миг ? кёз джумуб ачхынчы заман; кёзню джумуб ачханны арасы
Мгновение ? бек къысха заман (иногда тоже говорят такъикъа); мгновенно ? къараб къарагъынчы, кирпик къакъгъынчы, тюу дегинчи
Секунда ? такъикъа
Благородный ? намыслы
Удача ? джолу болу, насыбы тутуу, онгу тюшюу
Фортуна ? джазыу, насыб;
Колесо фортуны - джазыуну чархы болур))))

А вот значение слова "кезюр" не знаю) Слышала его в песне "Мариям" в исполнении Алима Газаева, оно встречается в словосочетании "кёзюр джай"))
 
Сёзлюкде кёзюрге козырь деген магъана джазылыб турады, глаза твои играют козырем
 
*Кёзлери козырь ойнай*- значит...в глазах сидит чертёнок))))))))))
 
как будет... слово...

нуждаться?
 
может быть *болушлукъ керекли*
 
для аааа, нет... это не подходит... скорее просто "Керекли"...
спасибо за подсказку...)))
хотя может и другие варианты есть...подождем..посмотрим...))
 
Вообще, первое, что пришло на ум - это *термилген*... хотя и он скорее имеет некий иной смысл)
Подождём знатоков)
 
как будет... слово...нуждаться?

Къыйналгъан
Инжилген
 
Джунчургъа, инджилирге
просто тут дело в том что, каждое из перечиленных слов имеют одновременно и чуть другой смысл, и поэтому обычно употребляются с уточнением, например- Ачхасыз инджиледи-страдает от безденежья, нуждается в деньгах, Киер кийимим болмай джунчуб турама-нуждаюсь в одежде
 
АЭЛИТА
къарачайлы
Джунчургъа и инджилирге несут смысл страдания и неудобства. Если такой смысл не вкладывать, то: "бир зат КЕРЕКЛИ БОЛУРГЪА", подставляя вместо "бир зат" то, в чем нужда
 
birewlen
Хм))И то верно))
А вот...
аш керекли болгъан
Кийим керекли болгъан
А когда про здоровье, то как правильней? Саулукъсуз или саулукъ керекли болгъхан?))
 
АЭЛИТА
"нуждаться в здоровье" по-русски тоже как-то криво звучит, по-моему
Если проблемы со здоровьем (Аллах сакъласын), то, я бы сказал, "саулугъум джетмейди". не хватает - значит нуждаешься кстати, здесь применимо джунчургъа и инджилирге, так как проблемы со здоровьем - это уже страдания
 
birewlenтак нуждаться изначально имеет страдательное ударение. Керекли болургъа это больше необходимо, но не нужда.. кийим кереклим барды-мне необходима еда, меннге кийим керекди-мне требуется одежда
 
birewlen
Оказывается, как богат наш язык)))
А вот как будет на родном..поворот?))
 
АЭЛИТА
А вот как будет на родном..поворот?))
Если речь идёт о дороге, то можно сказать так....джолну солгъа (онга) бурулгъан джери
 
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери
А можно и просто джолну бурулгъан джери
))))))))))))))
 
prosto podrugomu

по-другому всегда что-то как-то можно
 
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери

prosto podrugomu
А можно и просто джолну бурулгъан джери

Ну эти варианты как-то не очень))
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик))
Как вам?)))
 
Ванхельсинг

вс|таки хорошо когда есть выбор,,,,,всегда
 
АЭЛИТА
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик))
джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда))))))
 
Ванхельсинг
джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда))))
Судя по постам, это ему не удалось)))))))))))))))

А джингирик и джиг это далеко не одно и то же))))))))
 
джингирик

переведите плиз,,,,
 
АЭЛИТА
А джингирик и джиг это далеко не одно и то же))))))))
Къайдам, ким биледи)))) джиг да къалайда эсе да бурулгъан джер болур деб кёлюме келди))))))))))))))))))))))
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 3)

 

Написать нам