Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Джахил болса анасы, не билликди баласы?
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Эски джаугъа ышанма.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Ачны эсинде – аш.
  • От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Суу ичген шауданынга тюкюрме.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Накъырда – кертини келечиси.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Уруну арты – къуру.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.

 

Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
слово...кезюр......?
Кёзлери кёзюр ойнайдыла, дейди да джарды?
а может джарыкъ деген магъанада айтыла болурму?
 
Хауа сюрюучю, ол джырда уа...магъанасы сен айтханнга джуукъ болур...алай а... толусу бла орусча къалай боллугъун билирге излеб соргъанлыгъымды...
 
Порт ? порт (кемеле тохтаучу джер)
Миг ? кёз джумуб ачхынчы заман; кёзню джумуб ачханны арасы
Мгновение ? бек къысха заман (иногда тоже говорят такъикъа); мгновенно ? къараб къарагъынчы, кирпик къакъгъынчы, тюу дегинчи
Секунда ? такъикъа
Благородный ? намыслы
Удача ? джолу болу, насыбы тутуу, онгу тюшюу
Фортуна ? джазыу, насыб;
Колесо фортуны - джазыуну чархы болур))))

А вот значение слова "кезюр" не знаю) Слышала его в песне "Мариям" в исполнении Алима Газаева, оно встречается в словосочетании "кёзюр джай"))
 
Сёзлюкде кёзюрге козырь деген магъана джазылыб турады, глаза твои играют козырем
 
*Кёзлери козырь ойнай*- значит...в глазах сидит чертёнок))))))))))
 
как будет... слово...

нуждаться?
 
может быть *болушлукъ керекли*
 
для аааа, нет... это не подходит... скорее просто "Керекли"...
спасибо за подсказку...)))
хотя может и другие варианты есть...подождем..посмотрим...))
 
Вообще, первое, что пришло на ум - это *термилген*... хотя и он скорее имеет некий иной смысл)
Подождём знатоков)
 
как будет... слово...нуждаться?

Къыйналгъан
Инжилген
 
Джунчургъа, инджилирге
просто тут дело в том что, каждое из перечиленных слов имеют одновременно и чуть другой смысл, и поэтому обычно употребляются с уточнением, например- Ачхасыз инджиледи-страдает от безденежья, нуждается в деньгах, Киер кийимим болмай джунчуб турама-нуждаюсь в одежде
 
АЭЛИТА
къарачайлы
Джунчургъа и инджилирге несут смысл страдания и неудобства. Если такой смысл не вкладывать, то: "бир зат КЕРЕКЛИ БОЛУРГЪА", подставляя вместо "бир зат" то, в чем нужда
 
birewlen
Хм))И то верно))
А вот...
аш керекли болгъан
Кийим керекли болгъан
А когда про здоровье, то как правильней? Саулукъсуз или саулукъ керекли болгъхан?))
 
АЭЛИТА
"нуждаться в здоровье" по-русски тоже как-то криво звучит, по-моему
Если проблемы со здоровьем (Аллах сакъласын), то, я бы сказал, "саулугъум джетмейди". не хватает - значит нуждаешься кстати, здесь применимо джунчургъа и инджилирге, так как проблемы со здоровьем - это уже страдания
 
birewlenтак нуждаться изначально имеет страдательное ударение. Керекли болургъа это больше необходимо, но не нужда.. кийим кереклим барды-мне необходима еда, меннге кийим керекди-мне требуется одежда
 
birewlen
Оказывается, как богат наш язык)))
А вот как будет на родном..поворот?))
 
АЭЛИТА
А вот как будет на родном..поворот?))
Если речь идёт о дороге, то можно сказать так....джолну солгъа (онга) бурулгъан джери
 
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери
А можно и просто джолну бурулгъан джери
))))))))))))))
 
prosto podrugomu

по-другому всегда что-то как-то можно
 
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери

prosto podrugomu
А можно и просто джолну бурулгъан джери

Ну эти варианты как-то не очень))
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик))
Как вам?)))
 
Ванхельсинг

вс|таки хорошо когда есть выбор,,,,,всегда
 
АЭЛИТА
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик))
джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда))))))
 
Ванхельсинг
джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда))))
Судя по постам, это ему не удалось)))))))))))))))

А джингирик и джиг это далеко не одно и то же))))))))
 
джингирик

переведите плиз,,,,
 
АЭЛИТА
А джингирик и джиг это далеко не одно и то же))))))))
Къайдам, ким биледи)))) джиг да къалайда эсе да бурулгъан джер болур деб кёлюме келди))))))))))))))))))))))
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 3)

 

Написать нам