- Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
- Уллу сёзде уят джокъ.
- Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
- Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Тил – миллетни джаны.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Аш берме да, къаш бер.
- Ат да турмайды бир териде.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- Адебни адебсизден юрен.
- Окъугъанны бети джарыкъ.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Татлы сёз – балдан татлы.
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
- Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Ач бёрюге мекям джокъ.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Ашха уста, юйюнде болсун
- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
- Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Ариуну – ауруу кёб.
- Чомарт джарлы болмаз.
- Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Ушамагъан – джукъмаз.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Тёзген – тёш ашар!
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Къызны минг тилер, бир алыр.
- Зарда марда джокъ.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
слово...кезюр......?
Кёзлери кёзюр ойнайдыла, дейди да джарды? а может джарыкъ деген магъанада айтыла болурму? ![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю, ол джырда уа...магъанасы сен айтханнга джуукъ болур...алай а... толусу бла орусча къалай боллугъун билирге излеб соргъанлыгъымды...
|
|
|
|
|
|
Сёзлюкде кёзюрге козырь деген магъана джазылыб турады, глаза твои играют козырем
![]() |
|
|
|
|
|
*Кёзлери козырь ойнай*- значит...в глазах сидит чертёнок))))))))))
|
|
|
|
|
|
как будет... слово...
нуждаться? |
|
|
|
|
|
может быть *болушлукъ керекли*
|
|
|
|
|
|
для аааа, нет... это не подходит... скорее просто "Керекли"...
спасибо за подсказку...))) хотя может и другие варианты есть...подождем..посмотрим...)) |
|
|
|
|
|
Вообще, первое, что пришло на ум - это *термилген*... хотя и он скорее имеет некий иной смысл)
Подождём знатоков) |
|
|
|
|
|
как будет... слово...нуждаться?
Къыйналгъан Инжилген |
|
|
|
|
|
birewlen
Хм))И то верно)) А вот... аш керекли болгъан Кийим керекли болгъан А когда про здоровье, то как правильней? Саулукъсуз или саулукъ керекли болгъхан?)) |
|
|
|
|
|
birewlen
Оказывается, как богат наш язык))) А вот как будет на родном..поворот?)) |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
А вот как будет на родном..поворот?)) Если речь идёт о дороге, то можно сказать так....джолну солгъа (онга) бурулгъан джери ![]() |
|
|
|
|
|
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери А можно и просто джолну бурулгъан джери )))))))))))))) ![]() |
|
|
|
|
|
prosto podrugomu
по-другому всегда что-то как-то можно ![]() |
|
|
|
|
|
Ванхельсинг
вс|таки хорошо когда есть выбор,,,,,всегда |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик)) джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда)))))) |
|
|
|
|
|
джингирик
переведите плиз,,,, |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
А джингирик и джиг это далеко не одно и то же)))))))) Къайдам, ким биледи)))) джиг да къалайда эсе да бурулгъан джер болур деб кёлюме келди)))))))))))))))))))))) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)




Слышала его в песне "Мариям" в исполнении Алима Газаева, оно встречается в словосочетании "кёзюр джай"))
