Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Тойгъан джерге джети къайт.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Къарнынг бла ёч алма.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Ата – баланы уясы.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Ачны эсинде – аш.

 

Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
слово...кезюр......?
Кёзлери кёзюр ойнайдыла, дейди да джарды?
а может джарыкъ деген магъанада айтыла болурму?
 
Хауа сюрюучю, ол джырда уа...магъанасы сен айтханнга джуукъ болур...алай а... толусу бла орусча къалай боллугъун билирге излеб соргъанлыгъымды...
 
Порт ? порт (кемеле тохтаучу джер)
Миг ? кёз джумуб ачхынчы заман; кёзню джумуб ачханны арасы
Мгновение ? бек къысха заман (иногда тоже говорят такъикъа); мгновенно ? къараб къарагъынчы, кирпик къакъгъынчы, тюу дегинчи
Секунда ? такъикъа
Благородный ? намыслы
Удача ? джолу болу, насыбы тутуу, онгу тюшюу
Фортуна ? джазыу, насыб;
Колесо фортуны - джазыуну чархы болур))))

А вот значение слова "кезюр" не знаю) Слышала его в песне "Мариям" в исполнении Алима Газаева, оно встречается в словосочетании "кёзюр джай"))
 
Сёзлюкде кёзюрге козырь деген магъана джазылыб турады, глаза твои играют козырем
 
*Кёзлери козырь ойнай*- значит...в глазах сидит чертёнок))))))))))
 
как будет... слово...

нуждаться?
 
может быть *болушлукъ керекли*
 
для аааа, нет... это не подходит... скорее просто "Керекли"...
спасибо за подсказку...)))
хотя может и другие варианты есть...подождем..посмотрим...))
 
Вообще, первое, что пришло на ум - это *термилген*... хотя и он скорее имеет некий иной смысл)
Подождём знатоков)
 
как будет... слово...нуждаться?

Къыйналгъан
Инжилген
 
Джунчургъа, инджилирге
просто тут дело в том что, каждое из перечиленных слов имеют одновременно и чуть другой смысл, и поэтому обычно употребляются с уточнением, например- Ачхасыз инджиледи-страдает от безденежья, нуждается в деньгах, Киер кийимим болмай джунчуб турама-нуждаюсь в одежде
 
АЭЛИТА
къарачайлы
Джунчургъа и инджилирге несут смысл страдания и неудобства. Если такой смысл не вкладывать, то: "бир зат КЕРЕКЛИ БОЛУРГЪА", подставляя вместо "бир зат" то, в чем нужда
 
birewlen
Хм))И то верно))
А вот...
аш керекли болгъан
Кийим керекли болгъан
А когда про здоровье, то как правильней? Саулукъсуз или саулукъ керекли болгъхан?))
 
АЭЛИТА
"нуждаться в здоровье" по-русски тоже как-то криво звучит, по-моему
Если проблемы со здоровьем (Аллах сакъласын), то, я бы сказал, "саулугъум джетмейди". не хватает - значит нуждаешься кстати, здесь применимо джунчургъа и инджилирге, так как проблемы со здоровьем - это уже страдания
 
birewlenтак нуждаться изначально имеет страдательное ударение. Керекли болургъа это больше необходимо, но не нужда.. кийим кереклим барды-мне необходима еда, меннге кийим керекди-мне требуется одежда
 
birewlen
Оказывается, как богат наш язык)))
А вот как будет на родном..поворот?))
 
АЭЛИТА
А вот как будет на родном..поворот?))
Если речь идёт о дороге, то можно сказать так....джолну солгъа (онга) бурулгъан джери
 
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери
А можно и просто джолну бурулгъан джери
))))))))))))))
 
prosto podrugomu

по-другому всегда что-то как-то можно
 
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери

prosto podrugomu
А можно и просто джолну бурулгъан джери

Ну эти варианты как-то не очень))
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик))
Как вам?)))
 
Ванхельсинг

вс|таки хорошо когда есть выбор,,,,,всегда
 
АЭЛИТА
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик))
джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда))))))
 
Ванхельсинг
джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда))))
Судя по постам, это ему не удалось)))))))))))))))

А джингирик и джиг это далеко не одно и то же))))))))
 
джингирик

переведите плиз,,,,
 
АЭЛИТА
А джингирик и джиг это далеко не одно и то же))))))))
Къайдам, ким биледи)))) джиг да къалайда эсе да бурулгъан джер болур деб кёлюме келди))))))))))))))))))))))
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам