Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Ач уят къоймаз.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Аууз сакълагъан – джан сакълар.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Эл ауузу – элия.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.

 

Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
слово...кезюр......?
Кёзлери кёзюр ойнайдыла, дейди да джарды?
а может джарыкъ деген магъанада айтыла болурму?
 
Хауа сюрюучю, ол джырда уа...магъанасы сен айтханнга джуукъ болур...алай а... толусу бла орусча къалай боллугъун билирге излеб соргъанлыгъымды...
 
Порт ? порт (кемеле тохтаучу джер)
Миг ? кёз джумуб ачхынчы заман; кёзню джумуб ачханны арасы
Мгновение ? бек къысха заман (иногда тоже говорят такъикъа); мгновенно ? къараб къарагъынчы, кирпик къакъгъынчы, тюу дегинчи
Секунда ? такъикъа
Благородный ? намыслы
Удача ? джолу болу, насыбы тутуу, онгу тюшюу
Фортуна ? джазыу, насыб;
Колесо фортуны - джазыуну чархы болур))))

А вот значение слова "кезюр" не знаю) Слышала его в песне "Мариям" в исполнении Алима Газаева, оно встречается в словосочетании "кёзюр джай"))
 
Сёзлюкде кёзюрге козырь деген магъана джазылыб турады, глаза твои играют козырем
 
*Кёзлери козырь ойнай*- значит...в глазах сидит чертёнок))))))))))
 
как будет... слово...

нуждаться?
 
может быть *болушлукъ керекли*
 
для аааа, нет... это не подходит... скорее просто "Керекли"...
спасибо за подсказку...)))
хотя может и другие варианты есть...подождем..посмотрим...))
 
Вообще, первое, что пришло на ум - это *термилген*... хотя и он скорее имеет некий иной смысл)
Подождём знатоков)
 
как будет... слово...нуждаться?

Къыйналгъан
Инжилген
 
Джунчургъа, инджилирге
просто тут дело в том что, каждое из перечиленных слов имеют одновременно и чуть другой смысл, и поэтому обычно употребляются с уточнением, например- Ачхасыз инджиледи-страдает от безденежья, нуждается в деньгах, Киер кийимим болмай джунчуб турама-нуждаюсь в одежде
 
АЭЛИТА
къарачайлы
Джунчургъа и инджилирге несут смысл страдания и неудобства. Если такой смысл не вкладывать, то: "бир зат КЕРЕКЛИ БОЛУРГЪА", подставляя вместо "бир зат" то, в чем нужда
 
birewlen
Хм))И то верно))
А вот...
аш керекли болгъан
Кийим керекли болгъан
А когда про здоровье, то как правильней? Саулукъсуз или саулукъ керекли болгъхан?))
 
АЭЛИТА
"нуждаться в здоровье" по-русски тоже как-то криво звучит, по-моему
Если проблемы со здоровьем (Аллах сакъласын), то, я бы сказал, "саулугъум джетмейди". не хватает - значит нуждаешься кстати, здесь применимо джунчургъа и инджилирге, так как проблемы со здоровьем - это уже страдания
 
birewlenтак нуждаться изначально имеет страдательное ударение. Керекли болургъа это больше необходимо, но не нужда.. кийим кереклим барды-мне необходима еда, меннге кийим керекди-мне требуется одежда
 
birewlen
Оказывается, как богат наш язык)))
А вот как будет на родном..поворот?))
 
АЭЛИТА
А вот как будет на родном..поворот?))
Если речь идёт о дороге, то можно сказать так....джолну солгъа (онга) бурулгъан джери
 
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери
А можно и просто джолну бурулгъан джери
))))))))))))))
 
prosto podrugomu

по-другому всегда что-то как-то можно
 
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери

prosto podrugomu
А можно и просто джолну бурулгъан джери

Ну эти варианты как-то не очень))
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик))
Как вам?)))
 
Ванхельсинг

вс|таки хорошо когда есть выбор,,,,,всегда
 
АЭЛИТА
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик))
джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда))))))
 
Ванхельсинг
джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда))))
Судя по постам, это ему не удалось)))))))))))))))

А джингирик и джиг это далеко не одно и то же))))))))
 
джингирик

переведите плиз,,,,
 
АЭЛИТА
А джингирик и джиг это далеко не одно и то же))))))))
Къайдам, ким биледи)))) джиг да къалайда эсе да бурулгъан джер болур деб кёлюме келди))))))))))))))))))))))
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам