Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Ач къарынны, токъ билмез
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Накъырда – кертини келечиси.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Ётюрюкню башын керти кесер.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Хатерли къул болур.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.

 

Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
слово...кезюр......?
Кёзлери кёзюр ойнайдыла, дейди да джарды?
а может джарыкъ деген магъанада айтыла болурму?
 
Хауа сюрюучю, ол джырда уа...магъанасы сен айтханнга джуукъ болур...алай а... толусу бла орусча къалай боллугъун билирге излеб соргъанлыгъымды...
 
Порт ? порт (кемеле тохтаучу джер)
Миг ? кёз джумуб ачхынчы заман; кёзню джумуб ачханны арасы
Мгновение ? бек къысха заман (иногда тоже говорят такъикъа); мгновенно ? къараб къарагъынчы, кирпик къакъгъынчы, тюу дегинчи
Секунда ? такъикъа
Благородный ? намыслы
Удача ? джолу болу, насыбы тутуу, онгу тюшюу
Фортуна ? джазыу, насыб;
Колесо фортуны - джазыуну чархы болур))))

А вот значение слова "кезюр" не знаю) Слышала его в песне "Мариям" в исполнении Алима Газаева, оно встречается в словосочетании "кёзюр джай"))
 
Сёзлюкде кёзюрге козырь деген магъана джазылыб турады, глаза твои играют козырем
 
*Кёзлери козырь ойнай*- значит...в глазах сидит чертёнок))))))))))
 
как будет... слово...

нуждаться?
 
может быть *болушлукъ керекли*
 
для аааа, нет... это не подходит... скорее просто "Керекли"...
спасибо за подсказку...)))
хотя может и другие варианты есть...подождем..посмотрим...))
 
Вообще, первое, что пришло на ум - это *термилген*... хотя и он скорее имеет некий иной смысл)
Подождём знатоков)
 
как будет... слово...нуждаться?

Къыйналгъан
Инжилген
 
Джунчургъа, инджилирге
просто тут дело в том что, каждое из перечиленных слов имеют одновременно и чуть другой смысл, и поэтому обычно употребляются с уточнением, например- Ачхасыз инджиледи-страдает от безденежья, нуждается в деньгах, Киер кийимим болмай джунчуб турама-нуждаюсь в одежде
 
АЭЛИТА
къарачайлы
Джунчургъа и инджилирге несут смысл страдания и неудобства. Если такой смысл не вкладывать, то: "бир зат КЕРЕКЛИ БОЛУРГЪА", подставляя вместо "бир зат" то, в чем нужда
 
birewlen
Хм))И то верно))
А вот...
аш керекли болгъан
Кийим керекли болгъан
А когда про здоровье, то как правильней? Саулукъсуз или саулукъ керекли болгъхан?))
 
АЭЛИТА
"нуждаться в здоровье" по-русски тоже как-то криво звучит, по-моему
Если проблемы со здоровьем (Аллах сакъласын), то, я бы сказал, "саулугъум джетмейди". не хватает - значит нуждаешься кстати, здесь применимо джунчургъа и инджилирге, так как проблемы со здоровьем - это уже страдания
 
birewlenтак нуждаться изначально имеет страдательное ударение. Керекли болургъа это больше необходимо, но не нужда.. кийим кереклим барды-мне необходима еда, меннге кийим керекди-мне требуется одежда
 
birewlen
Оказывается, как богат наш язык)))
А вот как будет на родном..поворот?))
 
АЭЛИТА
А вот как будет на родном..поворот?))
Если речь идёт о дороге, то можно сказать так....джолну солгъа (онга) бурулгъан джери
 
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери
А можно и просто джолну бурулгъан джери
))))))))))))))
 
prosto podrugomu

по-другому всегда что-то как-то можно
 
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери

prosto podrugomu
А можно и просто джолну бурулгъан джери

Ну эти варианты как-то не очень))
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик))
Как вам?)))
 
Ванхельсинг

вс|таки хорошо когда есть выбор,,,,,всегда
 
АЭЛИТА
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик))
джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда))))))
 
Ванхельсинг
джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда))))
Судя по постам, это ему не удалось)))))))))))))))

А джингирик и джиг это далеко не одно и то же))))))))
 
джингирик

переведите плиз,,,,
 
АЭЛИТА
А джингирик и джиг это далеко не одно и то же))))))))
Къайдам, ким биледи)))) джиг да къалайда эсе да бурулгъан джер болур деб кёлюме келди))))))))))))))))))))))
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 ... 8 9 10 11 12 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам