- Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Чомарт джарлы болмаз.
- Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Джахил болса анасы, не билликди баласы?
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Алтыннга тот къонмаз.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Ата – баланы уясы.
- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Тойгъандан сора, ашны сёкме.
- Кёб джат да, бек чаб.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
- Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
- Тойгъан антын унутур.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Ишленмеклик адамлыкъды.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Хар зат кесини орнуна иги.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Алма терегинден кери кетмез.
- Бек анасы джыламаз.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
слово...кезюр......?
Кёзлери кёзюр ойнайдыла, дейди да джарды? а может джарыкъ деген магъанада айтыла болурму? ![]() |
|
|
|
|
|
Хауа сюрюучю, ол джырда уа...магъанасы сен айтханнга джуукъ болур...алай а... толусу бла орусча къалай боллугъун билирге излеб соргъанлыгъымды...
|
|
|
|
|
|
Сёзлюкде кёзюрге козырь деген магъана джазылыб турады, глаза твои играют козырем
![]() |
|
|
|
|
|
*Кёзлери козырь ойнай*- значит...в глазах сидит чертёнок))))))))))
|
|
|
|
|
|
как будет... слово...
нуждаться? |
|
|
|
|
|
может быть *болушлукъ керекли*
|
|
|
|
|
|
для аааа, нет... это не подходит... скорее просто "Керекли"...
спасибо за подсказку...))) хотя может и другие варианты есть...подождем..посмотрим...)) |
|
|
|
|
|
Вообще, первое, что пришло на ум - это *термилген*... хотя и он скорее имеет некий иной смысл)
Подождём знатоков) |
|
|
|
|
|
как будет... слово...нуждаться?
Къыйналгъан Инжилген |
|
|
|
|
|
birewlen
Хм))И то верно)) А вот... аш керекли болгъан Кийим керекли болгъан А когда про здоровье, то как правильней? Саулукъсуз или саулукъ керекли болгъхан?)) |
|
|
|
|
|
birewlen
Оказывается, как богат наш язык))) А вот как будет на родном..поворот?)) |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
А вот как будет на родном..поворот?)) Если речь идёт о дороге, то можно сказать так....джолну солгъа (онга) бурулгъан джери ![]() |
|
|
|
|
|
Ванхельсинг
джолну солгъа (онга) бурулгъан джери А можно и просто джолну бурулгъан джери )))))))))))))) ![]() |
|
|
|
|
|
prosto podrugomu
по-другому всегда что-то как-то можно ![]() |
|
|
|
|
|
Ванхельсинг
вс|таки хорошо когда есть выбор,,,,,всегда |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
Как-то я слышала, что поворот-это джол джингирик)) джингиркини билмейме, къылыкъ этсем, атам, джигинги чыгъарлыкъма, деучен эди сабий заманымда)))))) |
|
|
|
|
|
джингирик
переведите плиз,,,, |
|
|
|
|
|
АЭЛИТА
А джингирик и джиг это далеко не одно и то же)))))))) Къайдам, ким биледи)))) джиг да къалайда эсе да бурулгъан джер болур деб кёлюме келди)))))))))))))))))))))) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)




Слышала его в песне "Мариям" в исполнении Алима Газаева, оно встречается в словосочетании "кёзюр джай"))
