Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Хар сёзню орну барды.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Билим къая тешер.
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.

 

Страницы: Пред. 1 ... 10 11 12 13 14 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
это по карачаевски))))

А, что на балкарском по-другому?
 
Эйлин
ну когда я говорю без разницы, то говорят о разнице...)
 
А, радуга знаете как будет?
 
Эйлин
"джанкъылыч"-"радуга"
 
Карачмен09

Красивооо
 
Эйлин
думаете?))
 
Карачмен09

Почти всегда, особенно перед тем как сказать
А, это как перевести....
 
Эйлин
а как будет белка на балкарском?
Карачмен09
"агъач къоян"-белка)

Ващето, белка - эрлен, но карачаевском КРУТО
 
Jаннет

спасибо)), ат атагъан ат береди дейдиле)
...а мы тут уже договорились называть белку на балкарском- "терек цыцхан", будет круче))))
 
возник такой вопрос...значения слов...

болуучанды...
болуучуду...

в чем разница?...
 
болуучанды...
болуучуду...

в чем разница?...

это регионализмы
 
мираж, и только?...

тогда добавлю еще один вариант....

болуучу эди...
 
аааа
как я понял, вернее как я помню из школы, болуучанды -бывает, но не всегда, анда-мында болуучанды дерге боллукъду, а болуучуду это уже более постоянно, периодично- хаман болуучуду
 
аааа
а болуучу эди, это бывало часто, но раньше, в прошедшем времени
 
мираж
и какого региона это регионализмы?
 
къарачайлы, тогда такой вопрос...

окончание прошедшего времени ...-ды... и частица ...эди...

в чем различия?
 
в карачаевском языке выделяют 7 форм прошедшего времени- прошедшее категорическое- мен бардым,
прошедшее перфективное-мен баргъанма,
прошедшее результативное- мен барыбма,
давнопрошедшее - мен баргъан эдим,
прошедшее незаконченное- мен бара эдим,
прошедшее результативное сложное- мен барыб эдим
и прошедшее многократное мен барыучу эдим.
так что не все так просто
 
къарачайлы, понятно...сау бол..)))дагъыда... чыгъарыкъ сорууланы былайда джазарма...))заманынг эмда мадарынг болуб джууабларын берсенг...бек разы этериксе...)))
 
аааа
не сау болу барды, билгеними аямазма
 
болуучанды - Къарачайда
болуучуду - Малкъарда
жюрютюлген сёзледиле
-ыучу/-уучу ? это аффиксы настоящего времени причастия, -ду/-ды этим форманы жалгъаууду, зангылмай эсем.
В данном случае выражено периодически повторяющееся действие.
болуучу эди... - озгъан заман формадагъы этимди, бир бек узайгъан магъананы жюрютеди.
p.s. Эх, заш заманла уа, билгенними да унута турама
 
вроде бы один язык.. а столько различий..
 
мираж
Къарачайда болуучуду , болуучанды формада джюрюйдю, сора бир кесек магъаналары айрыды
 
къарачайлы
бизде уа "болуучанды" деген сез жюрюмейди
 
таулума мен
да алайын мен билелмейме, сизде алай болур, мен билиб бизде болуучудуда, болуучандыда бардыбир кесек башха магъаналада келтириледи
 
Джоргъа орусча къалай болукъту?
 
Страницы: Пред. 1 ... 10 11 12 13 14 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам