- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
- Тели турса – той бузар.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Айтхан сёзюне табылгъан.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
- Ушамагъан – джукъмаз.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Арыгъан къош чамчы болур.
- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
- Кёлю джокъну – джолу джокъ.
- Акъыл сабырлыкъ берир.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
- Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Ашха уста, юйюнде болсун
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Суу кетер, таш къалыр.
- Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
- Ишлегенден, къарагъан уста.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
как будет направление по карачаевски?
|
|
|
|
|
|
направление - istikamet, yön
|
|
|
|
|
|
Atilla
направление - istikamet, yön)), ханги дилде ону да сёйле)) |
|
|
|
|
|
къарачайлы
как будет направление по карачаевски? если подумать как синоним слову "сторона", то "джан")), "сол джанына", "онг джанына" кибик сёзле бар ушайдыла да)) |
|
|
|
|
|
Abdullah направления движения десенг уа ))))?
|
|
|
|
|
|
солгъа-налево
сол джанына-в левую сторону сол таба-в левом направлении, в направлении налево. ещё есть близкое по значению к "таба" слово "джары". |
|
|
|
|
|
къоркъмазнаправление вектора- векторну табасы? ))) огъесе векторну джарысы?
![]() |
|
|
|
|
|
сора энтда соруу тюз къалай джазылады терклениуу или терклениую?
|
|
|
|
|
|
Abdullah
ханги дилде ону да сёйле)) на Тюркском, на нашем общем языке, разве нет ? |
|
|
|
|
|
Atillaты тюркский с турецким не путай))) я если что про карачаевский язык спрашивал
|
|
|
|
|
|
къарачайлы
если на вашем языке нет аналога, то лучше взаимствовать с близкого языка, не так ли ? |
|
|
|
|
|
Джары деген сёзню уа "тёбен джары" деб айтылыб билеме андан башха бир джерде да эшитмегенме, ансы бу сёз таб огъуна болурму, къайдам..
|
|
|
|
|
|
къарачайлы
джорукъ эсимде тюлдю, мен сен айтханны тюзге санайма..)) |
|
|
|
|
|
Бир джанына буруб къойма, викиге динни юсюнден бир талай статья джазсанг къарачай тилде
![]() |
|
|
|
|
|
къарачайлы
сагъыш этерме..)) |
|
|
|
|
эт эт кёргюзейик Октябрны орта школундан маджал школ болмагъанын Къарачайда)))) |
|
|
|
|
|
РАК как будет на нашем?
|
|
|
|
|
|
Abdullah
сау бол! |
|
|
|
|
|
подними деген къалай джазылады тюзюча: кётюр или кёлтюр?
|
|
|
|
|
|
рамлик
подними деген къалай джазылады тюзюча: кётюр или кёлтюр? Кёлтюр ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
|
|
|
|
|
|
Сенъирчек ?
Талаучу ? Табут? Тёнъерсуюк ? Туч? Тутурукъ? Хустос? Хасият? Хокум? Ызгъыл? ДЖаннъан? Дыгъылен? Къузкъун? Мамучар? Пикир? Кто знает перевод? |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)



эт эт кёргюзейик Октябрны орта школундан маджал школ болмагъанын Къарачайда))))