- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Айтхан сёзюне табылгъан.
- Тай асырагъан, атха минер.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Акъыллы башны – тили къысха.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
- Ат басханны джер билед.
- Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Тынгылагъан тынгы бузар.
- Таш бла ургъанны, аш бла ур.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Аш берме да, къаш бер.
- Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
- Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
- Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
- Эл бла кёргенинг эрелей.
- Хата – гитчеден.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Гырджын – тепсини тамадасы.
- Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Билим – акъылны чырагъы.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Кёл ашады да, кеси ашады.
- Адам сёзюнден белгили.
- Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?