- Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
- Ашхы сёз таш тешер.
- Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Кёбге таш атма.
- Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
- Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
- Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
- Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Тынгылагъан тынгы бузар.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
- Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
- Эл ауузу – элия.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
- Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
- Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Тюзлюк шохлукъну бегитир.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
- Хата – гитчеден.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Биреу къой излей, биреу той излей.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
как будет направление по карачаевски?
|
|
|
|
|
|
направление - istikamet, yön
|
|
|
|
|
|
Atilla
направление - istikamet, yön)), ханги дилде ону да сёйле)) |
|
|
|
|
|
къарачайлы
как будет направление по карачаевски? если подумать как синоним слову "сторона", то "джан")), "сол джанына", "онг джанына" кибик сёзле бар ушайдыла да)) |
|
|
|
|
|
Abdullah направления движения десенг уа ))))?
|
|
|
|
|
|
солгъа-налево
сол джанына-в левую сторону сол таба-в левом направлении, в направлении налево. ещё есть близкое по значению к "таба" слово "джары". |
|
|
|
|
|
къоркъмазнаправление вектора- векторну табасы? ))) огъесе векторну джарысы?
![]() |
|
|
|
|
|
сора энтда соруу тюз къалай джазылады терклениуу или терклениую?
|
|
|
|
|
|
Abdullah
ханги дилде ону да сёйле)) на Тюркском, на нашем общем языке, разве нет ? |
|
|
|
|
|
Atillaты тюркский с турецким не путай))) я если что про карачаевский язык спрашивал
|
|
|
|
|
|
къарачайлы
если на вашем языке нет аналога, то лучше взаимствовать с близкого языка, не так ли ? |
|
|
|
|
|
Джары деген сёзню уа "тёбен джары" деб айтылыб билеме андан башха бир джерде да эшитмегенме, ансы бу сёз таб огъуна болурму, къайдам..
|
|
|
|
|
|
къарачайлы
джорукъ эсимде тюлдю, мен сен айтханны тюзге санайма..)) |
|
|
|
|
|
Бир джанына буруб къойма, викиге динни юсюнден бир талай статья джазсанг къарачай тилде
![]() |
|
|
|
|
|
къарачайлы
сагъыш этерме..)) |
|
|
|
|
эт эт кёргюзейик Октябрны орта школундан маджал школ болмагъанын Къарачайда)))) |
|
|
|
|
|
РАК как будет на нашем?
|
|
|
|
|
|
Abdullah
сау бол! |
|
|
|
|
|
подними деген къалай джазылады тюзюча: кётюр или кёлтюр?
|
|
|
|
|
|
рамлик
подними деген къалай джазылады тюзюча: кётюр или кёлтюр? Кёлтюр ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
|
|
|
|
|
|
Сенъирчек ?
Талаучу ? Табут? Тёнъерсуюк ? Туч? Тутурукъ? Хустос? Хасият? Хокум? Ызгъыл? ДЖаннъан? Дыгъылен? Къузкъун? Мамучар? Пикир? Кто знает перевод? |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)



эт эт кёргюзейик Октябрны орта школундан маджал школ болмагъанын Къарачайда))))