Войти на сайт
11 Мая  2026 года

 

  • Рысхы – насыбха къор.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Ата – билек, ана – джюрек!
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Билгенни къолу къарны джандырыр.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Кёб джат да, бек чаб.

 

Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
karach

Сеннгирчек -жила, мышечная ткань .
Талаучу-разбойник.
Табут-гроб.
Тёнгереуюк-перекати поле -трава.
Туч-алюминий.
Тутурукъ-олово.
Хустос-синяк под глазом, или кровоподтек после драчки.)))))))
Хасият- про осбенности характера,аны хасияты алайды....
Хокум-закон.
Ызгын-потомок,отпрыск...
Джаннган-горячий, пламень..
Дыгъылен-ежевика.
Къузкъун-къузгъун-воронье.
Мамучар-медвежёнок.
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль.
Пикирчи-мыслитель.
 
Мамучар-медвежёнок.

разве не мамурач-медвежонок?
 
Василиса Перемудрая

Сенъирчек - сверчок
ДЖаннъан - светлячок
къузгъун - ворон
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль. еще идея

Молодец Василек
 
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?


Киши да билмей болурму?)))

Или...это такое слово. что не вписывается в... )))
 
Къанамат

Ишекли(ревность)
Ишек этген- из рус-кар -бал словаря.
 
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
 
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз
 
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
 
народ, как будет на нашем:

кочевой (народ)
кочевой (образ жизни)
кочевники
?

и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья?
 
Русско- Кар-Балк. словарь. 1965г.

Кочевать- кёчюб айланыргъа, кёчгюнчюлюкде джашаргъа;2 аякъ урмазгъа.

Кочёвка-кёчюу; 2 стоянка-стауат (кёчгюнчюле тохтагъан джер)

Кочевник- кёчгюнчю.

Кочевой- кёчгюнчюлюкде джашагъан, кёчгюнчю миллет.

Кочевье- кёчгюнчюле айланнган джер , стауат.
 
Василиса Перемудрая
о, милли грация!
ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно
 
А как будет С Новым Годом?
 
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!)))
 
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
 
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
 
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
 
NazbijchiK

оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...

алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!!
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
 
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
 
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?
Нация?
Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы .
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:

поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка
 
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы

Меня сюда прислал племянник моего дяди они карачаи и естественно знают свой язык, а я его хочу выучить, а с нацией у меня полная каша я на 90% русская на 10 карачай. А код я просто спросил, мне кто-то позвонил я подумал может что из КЧР. И я не из ЦРУ и не из ФСБ
 
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ
Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну.
 
Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.

Джеталсам, тюз къулакъ артынга берлик эдим (в разговорной речи звучит как "берлигем") (прямой перевод: если бы достала, дала бы в ухо))
 
sama кимни къулакъ джанына бересе?
 
Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам