- Баланы адам этген анады.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Билмегенинги, билгеннге сор.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Адебни адебсизден юрен.
- Ишлегенден, къарагъан уста.
- Бек анасы джыламаз.
- Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
- Акъыллы башны – тили къысха.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Ачлыкъ отха секиртир.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
- Алтыннга тот къонмаз.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Кенгеш болса, уруш болмаз.
- Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Илму – джашауну джолу.
- Кийим тукъум сордурур.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Татлы сёз – балдан татлы.
- Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
- Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
- Кёлю джокъну – джолу джокъ.
- Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Болджал ишни бёрю ашар.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
- Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
- Джангыз торгъай джырламаз.
- Адеб этмеген, адеб кёрмез.
- Элни кючю – эмеген.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?