Войти на сайт
11 Мая  2026 года

 

  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Бермеген къол, алмайды.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.

 

Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
karach

Сеннгирчек -жила, мышечная ткань .
Талаучу-разбойник.
Табут-гроб.
Тёнгереуюк-перекати поле -трава.
Туч-алюминий.
Тутурукъ-олово.
Хустос-синяк под глазом, или кровоподтек после драчки.)))))))
Хасият- про осбенности характера,аны хасияты алайды....
Хокум-закон.
Ызгын-потомок,отпрыск...
Джаннган-горячий, пламень..
Дыгъылен-ежевика.
Къузкъун-къузгъун-воронье.
Мамучар-медвежёнок.
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль.
Пикирчи-мыслитель.
 
Мамучар-медвежёнок.

разве не мамурач-медвежонок?
 
Василиса Перемудрая

Сенъирчек - сверчок
ДЖаннъан - светлячок
къузгъун - ворон
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль. еще идея

Молодец Василек
 
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?


Киши да билмей болурму?)))

Или...это такое слово. что не вписывается в... )))
 
Къанамат

Ишекли(ревность)
Ишек этген- из рус-кар -бал словаря.
 
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
 
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз
 
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
 
народ, как будет на нашем:

кочевой (народ)
кочевой (образ жизни)
кочевники
?

и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья?
 
Русско- Кар-Балк. словарь. 1965г.

Кочевать- кёчюб айланыргъа, кёчгюнчюлюкде джашаргъа;2 аякъ урмазгъа.

Кочёвка-кёчюу; 2 стоянка-стауат (кёчгюнчюле тохтагъан джер)

Кочевник- кёчгюнчю.

Кочевой- кёчгюнчюлюкде джашагъан, кёчгюнчю миллет.

Кочевье- кёчгюнчюле айланнган джер , стауат.
 
Василиса Перемудрая
о, милли грация!
ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно
 
А как будет С Новым Годом?
 
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!)))
 
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
 
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
 
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
 
NazbijchiK

оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...

алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!!
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
 
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
 
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?
Нация?
Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы .
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:

поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка
 
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы

Меня сюда прислал племянник моего дяди они карачаи и естественно знают свой язык, а я его хочу выучить, а с нацией у меня полная каша я на 90% русская на 10 карачай. А код я просто спросил, мне кто-то позвонил я подумал может что из КЧР. И я не из ЦРУ и не из ФСБ
 
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ
Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну.
 
Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.

Джеталсам, тюз къулакъ артынга берлик эдим (в разговорной речи звучит как "берлигем") (прямой перевод: если бы достала, дала бы в ухо))
 
sama кимни къулакъ джанына бересе?
 
Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам