Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Къалгъан ишге къар джауар.

 

Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
karach

Сеннгирчек -жила, мышечная ткань .
Талаучу-разбойник.
Табут-гроб.
Тёнгереуюк-перекати поле -трава.
Туч-алюминий.
Тутурукъ-олово.
Хустос-синяк под глазом, или кровоподтек после драчки.)))))))
Хасият- про осбенности характера,аны хасияты алайды....
Хокум-закон.
Ызгын-потомок,отпрыск...
Джаннган-горячий, пламень..
Дыгъылен-ежевика.
Къузкъун-къузгъун-воронье.
Мамучар-медвежёнок.
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль.
Пикирчи-мыслитель.
 
Мамучар-медвежёнок.

разве не мамурач-медвежонок?
 
Василиса Перемудрая

Сенъирчек - сверчок
ДЖаннъан - светлячок
къузгъун - ворон
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль. еще идея

Молодец Василек
 
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?


Киши да билмей болурму?)))

Или...это такое слово. что не вписывается в... )))
 
Къанамат

Ишекли(ревность)
Ишек этген- из рус-кар -бал словаря.
 
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
 
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз
 
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
 
народ, как будет на нашем:

кочевой (народ)
кочевой (образ жизни)
кочевники
?

и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья?
 
Русско- Кар-Балк. словарь. 1965г.

Кочевать- кёчюб айланыргъа, кёчгюнчюлюкде джашаргъа;2 аякъ урмазгъа.

Кочёвка-кёчюу; 2 стоянка-стауат (кёчгюнчюле тохтагъан джер)

Кочевник- кёчгюнчю.

Кочевой- кёчгюнчюлюкде джашагъан, кёчгюнчю миллет.

Кочевье- кёчгюнчюле айланнган джер , стауат.
 
Василиса Перемудрая
о, милли грация!
ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно
 
А как будет С Новым Годом?
 
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!)))
 
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
 
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
 
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
 
NazbijchiK

оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...

алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!!
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
 
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
 
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?
Нация?
Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы .
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:

поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка
 
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы

Меня сюда прислал племянник моего дяди они карачаи и естественно знают свой язык, а я его хочу выучить, а с нацией у меня полная каша я на 90% русская на 10 карачай. А код я просто спросил, мне кто-то позвонил я подумал может что из КЧР. И я не из ЦРУ и не из ФСБ
 
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ
Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну.
 
Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.

Джеталсам, тюз къулакъ артынга берлик эдим (в разговорной речи звучит как "берлигем") (прямой перевод: если бы достала, дала бы в ухо))
 
sama кимни къулакъ джанына бересе?
 
Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам