- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Акъдан къара болмаз.
- Адебни адебсизден юрен.
- Бек анасы джыламаз.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Джерни букъусу кёкге къонмаз.
- Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
- Къарнынг бла ёч алма.
- Кийим тукъум сордурур.
- Окъугъанны бети джарыкъ.
- Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Билим къая тешер.
- Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Адеб этмеген, адеб кёрмез.
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
- Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
- Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Джуртун къоругъан озар.
- Адеб джокъда, намыс джокъ.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
- Урунуу – насыбны анасы.
- Алма терегинден кери кетмез.
- Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
- Тынгылагъан тынгы бузар.
- Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Ашхы сёз таш тешер.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?