- Татлы сёз – балдан татлы.
- Адеб этмеген, адеб кёрмез.
- Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
- Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Тил – миллетни джаны.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Чомарт бергенин айтмаз.
- От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Ата – баланы уясы.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
- Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
- Тели турса – той бузар.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
- Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
- Ачны эсинде – аш.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
- Илму – джашауну джолу.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?