- Арыгъан къош чамчы болур.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Уруну арты – къуру.
- Эл бла кёргенинг эрелей.
- Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
- Чомарт джарлы болмаз.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Джангыз торгъай джырламаз.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Кийим тукъум сордурур.
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
- Ойнай билмеген, уруб къачар.
- Сёз садакъдан кючлюдю.
- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Тели турса – той бузар.
- Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Адамны бетине къарама, адетине къара.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Болджал ишни бёрю ашар.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
- Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Окъ къызбайны джокълайды.
- Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Акъыллы башны – тили къысха.
- Джукъу тёшек сайламайды.
- Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?