Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.

 

Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
karach

Сеннгирчек -жила, мышечная ткань .
Талаучу-разбойник.
Табут-гроб.
Тёнгереуюк-перекати поле -трава.
Туч-алюминий.
Тутурукъ-олово.
Хустос-синяк под глазом, или кровоподтек после драчки.)))))))
Хасият- про осбенности характера,аны хасияты алайды....
Хокум-закон.
Ызгын-потомок,отпрыск...
Джаннган-горячий, пламень..
Дыгъылен-ежевика.
Къузкъун-къузгъун-воронье.
Мамучар-медвежёнок.
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль.
Пикирчи-мыслитель.
 
Мамучар-медвежёнок.

разве не мамурач-медвежонок?
 
Василиса Перемудрая

Сенъирчек - сверчок
ДЖаннъан - светлячок
къузгъун - ворон
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль. еще идея

Молодец Василек
 
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?


Киши да билмей болурму?)))

Или...это такое слово. что не вписывается в... )))
 
Къанамат

Ишекли(ревность)
Ишек этген- из рус-кар -бал словаря.
 
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
 
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз
 
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
 
народ, как будет на нашем:

кочевой (народ)
кочевой (образ жизни)
кочевники
?

и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья?
 
Русско- Кар-Балк. словарь. 1965г.

Кочевать- кёчюб айланыргъа, кёчгюнчюлюкде джашаргъа;2 аякъ урмазгъа.

Кочёвка-кёчюу; 2 стоянка-стауат (кёчгюнчюле тохтагъан джер)

Кочевник- кёчгюнчю.

Кочевой- кёчгюнчюлюкде джашагъан, кёчгюнчю миллет.

Кочевье- кёчгюнчюле айланнган джер , стауат.
 
Василиса Перемудрая
о, милли грация!
ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно
 
А как будет С Новым Годом?
 
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!)))
 
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
 
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
 
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
 
NazbijchiK

оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...

алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!!
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
 
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
 
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?
Нация?
Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы .
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:

поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка
 
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы

Меня сюда прислал племянник моего дяди они карачаи и естественно знают свой язык, а я его хочу выучить, а с нацией у меня полная каша я на 90% русская на 10 карачай. А код я просто спросил, мне кто-то позвонил я подумал может что из КЧР. И я не из ЦРУ и не из ФСБ
 
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ
Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну.
 
Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.

Джеталсам, тюз къулакъ артынга берлик эдим (в разговорной речи звучит как "берлигем") (прямой перевод: если бы достала, дала бы в ухо))
 
sama кимни къулакъ джанына бересе?
 
Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам