- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Тёзген – тёш ашар!
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Тили узунну, намысы – къысха.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
- Халкъны юйю – туугъан джери.
- Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
- Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Ашхы сёз таш тешер.
- Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
- Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
- Чомартны къолу берекет.
- Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
- Окъугъанны бети джарыкъ.
- Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
- Зарда марда джокъ.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Уруну арты – къуру.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Билим насыб берир, билим джолну керир.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Таукел адам тау тешер.
- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Ач бёрюге мекям джокъ.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?