Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Кенгеш болса, уруш болмаз.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Хар сёзню орну барды.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Адам сёзюнден белгили.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Ат басханны джер билед.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.

 

Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
karach

Сеннгирчек -жила, мышечная ткань .
Талаучу-разбойник.
Табут-гроб.
Тёнгереуюк-перекати поле -трава.
Туч-алюминий.
Тутурукъ-олово.
Хустос-синяк под глазом, или кровоподтек после драчки.)))))))
Хасият- про осбенности характера,аны хасияты алайды....
Хокум-закон.
Ызгын-потомок,отпрыск...
Джаннган-горячий, пламень..
Дыгъылен-ежевика.
Къузкъун-къузгъун-воронье.
Мамучар-медвежёнок.
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль.
Пикирчи-мыслитель.
 
Мамучар-медвежёнок.

разве не мамурач-медвежонок?
 
Василиса Перемудрая

Сенъирчек - сверчок
ДЖаннъан - светлячок
къузгъун - ворон
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль. еще идея

Молодец Василек
 
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?


Киши да билмей болурму?)))

Или...это такое слово. что не вписывается в... )))
 
Къанамат

Ишекли(ревность)
Ишек этген- из рус-кар -бал словаря.
 
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
 
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз
 
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
 
народ, как будет на нашем:

кочевой (народ)
кочевой (образ жизни)
кочевники
?

и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья?
 
Русско- Кар-Балк. словарь. 1965г.

Кочевать- кёчюб айланыргъа, кёчгюнчюлюкде джашаргъа;2 аякъ урмазгъа.

Кочёвка-кёчюу; 2 стоянка-стауат (кёчгюнчюле тохтагъан джер)

Кочевник- кёчгюнчю.

Кочевой- кёчгюнчюлюкде джашагъан, кёчгюнчю миллет.

Кочевье- кёчгюнчюле айланнган джер , стауат.
 
Василиса Перемудрая
о, милли грация!
ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно
 
А как будет С Новым Годом?
 
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!)))
 
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
 
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
 
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
 
NazbijchiK

оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...

алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!!
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
 
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
 
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?
Нация?
Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы .
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:

поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка
 
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы

Меня сюда прислал племянник моего дяди они карачаи и естественно знают свой язык, а я его хочу выучить, а с нацией у меня полная каша я на 90% русская на 10 карачай. А код я просто спросил, мне кто-то позвонил я подумал может что из КЧР. И я не из ЦРУ и не из ФСБ
 
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ
Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну.
 
Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.

Джеталсам, тюз къулакъ артынга берлик эдим (в разговорной речи звучит как "берлигем") (прямой перевод: если бы достала, дала бы в ухо))
 
sama кимни къулакъ джанына бересе?
 
Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам