- Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Ханнга да келеди хариблик.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Джогъун бар этген, барын бал этген.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
- Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Рысхы – насыбха къор.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
- Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
- Сескекли кесин билдирир.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
- Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Ат да турмайды бир териде.
- Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
- Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?