Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Тели турса – той бузар.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
  • Таукел тауну аудурур.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.

 

Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
karach

Сеннгирчек -жила, мышечная ткань .
Талаучу-разбойник.
Табут-гроб.
Тёнгереуюк-перекати поле -трава.
Туч-алюминий.
Тутурукъ-олово.
Хустос-синяк под глазом, или кровоподтек после драчки.)))))))
Хасият- про осбенности характера,аны хасияты алайды....
Хокум-закон.
Ызгын-потомок,отпрыск...
Джаннган-горячий, пламень..
Дыгъылен-ежевика.
Къузкъун-къузгъун-воронье.
Мамучар-медвежёнок.
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль.
Пикирчи-мыслитель.
 
Мамучар-медвежёнок.

разве не мамурач-медвежонок?
 
Василиса Перемудрая

Сенъирчек - сверчок
ДЖаннъан - светлячок
къузгъун - ворон
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль. еще идея

Молодец Василек
 
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?


Киши да билмей болурму?)))

Или...это такое слово. что не вписывается в... )))
 
Къанамат

Ишекли(ревность)
Ишек этген- из рус-кар -бал словаря.
 
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
 
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз
 
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
 
народ, как будет на нашем:

кочевой (народ)
кочевой (образ жизни)
кочевники
?

и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья?
 
Русско- Кар-Балк. словарь. 1965г.

Кочевать- кёчюб айланыргъа, кёчгюнчюлюкде джашаргъа;2 аякъ урмазгъа.

Кочёвка-кёчюу; 2 стоянка-стауат (кёчгюнчюле тохтагъан джер)

Кочевник- кёчгюнчю.

Кочевой- кёчгюнчюлюкде джашагъан, кёчгюнчю миллет.

Кочевье- кёчгюнчюле айланнган джер , стауат.
 
Василиса Перемудрая
о, милли грация!
ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно
 
А как будет С Новым Годом?
 
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!)))
 
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
 
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
 
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
 
NazbijchiK

оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...

алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!!
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
 
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
 
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?
Нация?
Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы .
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:

поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка
 
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы

Меня сюда прислал племянник моего дяди они карачаи и естественно знают свой язык, а я его хочу выучить, а с нацией у меня полная каша я на 90% русская на 10 карачай. А код я просто спросил, мне кто-то позвонил я подумал может что из КЧР. И я не из ЦРУ и не из ФСБ
 
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ
Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну.
 
Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.

Джеталсам, тюз къулакъ артынга берлик эдим (в разговорной речи звучит как "берлигем") (прямой перевод: если бы достала, дала бы в ухо))
 
sama кимни къулакъ джанына бересе?
 
Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 3)

 

Написать нам