Войти на сайт
11 Мая  2026 года

 

  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Ариу джол аджал келтирмез.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.

 

Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
karach

Сеннгирчек -жила, мышечная ткань .
Талаучу-разбойник.
Табут-гроб.
Тёнгереуюк-перекати поле -трава.
Туч-алюминий.
Тутурукъ-олово.
Хустос-синяк под глазом, или кровоподтек после драчки.)))))))
Хасият- про осбенности характера,аны хасияты алайды....
Хокум-закон.
Ызгын-потомок,отпрыск...
Джаннган-горячий, пламень..
Дыгъылен-ежевика.
Къузкъун-къузгъун-воронье.
Мамучар-медвежёнок.
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль.
Пикирчи-мыслитель.
 
Мамучар-медвежёнок.

разве не мамурач-медвежонок?
 
Василиса Перемудрая

Сенъирчек - сверчок
ДЖаннъан - светлячок
къузгъун - ворон
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль. еще идея

Молодец Василек
 
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?


Киши да билмей болурму?)))

Или...это такое слово. что не вписывается в... )))
 
Къанамат

Ишекли(ревность)
Ишек этген- из рус-кар -бал словаря.
 
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
 
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз
 
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
 
народ, как будет на нашем:

кочевой (народ)
кочевой (образ жизни)
кочевники
?

и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья?
 
Русско- Кар-Балк. словарь. 1965г.

Кочевать- кёчюб айланыргъа, кёчгюнчюлюкде джашаргъа;2 аякъ урмазгъа.

Кочёвка-кёчюу; 2 стоянка-стауат (кёчгюнчюле тохтагъан джер)

Кочевник- кёчгюнчю.

Кочевой- кёчгюнчюлюкде джашагъан, кёчгюнчю миллет.

Кочевье- кёчгюнчюле айланнган джер , стауат.
 
Василиса Перемудрая
о, милли грация!
ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно
 
А как будет С Новым Годом?
 
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!)))
 
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
 
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
 
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
 
NazbijchiK

оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...

алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!!
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
 
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
 
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?
Нация?
Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы .
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:

поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка
 
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы

Меня сюда прислал племянник моего дяди они карачаи и естественно знают свой язык, а я его хочу выучить, а с нацией у меня полная каша я на 90% русская на 10 карачай. А код я просто спросил, мне кто-то позвонил я подумал может что из КЧР. И я не из ЦРУ и не из ФСБ
 
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ
Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну.
 
Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.

Джеталсам, тюз къулакъ артынга берлик эдим (в разговорной речи звучит как "берлигем") (прямой перевод: если бы достала, дала бы в ухо))
 
sama кимни къулакъ джанына бересе?
 
Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам