- Уллу къашыкъ эрин джыртар.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Тай асырагъан, атха минер.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Баланы адам этген анады.
- Кёбню кёрген – кёб билир.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
- Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
- Кёбге таш атма.
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
- Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Таукел къуру къалмаз.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Эринчекни аурууу – кёб.
- Аш кетер да бет къалыр.
- Кёл – къызбай, къол – батыр.
- Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Ёлген ийнек сютлю болур.
- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
- Алма терегинден кери кетмез.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
- Урунуу – насыбны анасы.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
- Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
- Халкъны юйю – туугъан джери.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
- Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?