Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Ат басханны джер билед.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Кёбге таш атма.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Билгенни къолу къарны джандырыр.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.

 

Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
karach

Сеннгирчек -жила, мышечная ткань .
Талаучу-разбойник.
Табут-гроб.
Тёнгереуюк-перекати поле -трава.
Туч-алюминий.
Тутурукъ-олово.
Хустос-синяк под глазом, или кровоподтек после драчки.)))))))
Хасият- про осбенности характера,аны хасияты алайды....
Хокум-закон.
Ызгын-потомок,отпрыск...
Джаннган-горячий, пламень..
Дыгъылен-ежевика.
Къузкъун-къузгъун-воронье.
Мамучар-медвежёнок.
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль.
Пикирчи-мыслитель.
 
Мамучар-медвежёнок.

разве не мамурач-медвежонок?
 
Василиса Перемудрая

Сенъирчек - сверчок
ДЖаннъан - светлячок
къузгъун - ворон
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль. еще идея

Молодец Василек
 
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?


Киши да билмей болурму?)))

Или...это такое слово. что не вписывается в... )))
 
Къанамат

Ишекли(ревность)
Ишек этген- из рус-кар -бал словаря.
 
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
 
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз
 
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
 
народ, как будет на нашем:

кочевой (народ)
кочевой (образ жизни)
кочевники
?

и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья?
 
Русско- Кар-Балк. словарь. 1965г.

Кочевать- кёчюб айланыргъа, кёчгюнчюлюкде джашаргъа;2 аякъ урмазгъа.

Кочёвка-кёчюу; 2 стоянка-стауат (кёчгюнчюле тохтагъан джер)

Кочевник- кёчгюнчю.

Кочевой- кёчгюнчюлюкде джашагъан, кёчгюнчю миллет.

Кочевье- кёчгюнчюле айланнган джер , стауат.
 
Василиса Перемудрая
о, милли грация!
ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно
 
А как будет С Новым Годом?
 
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!)))
 
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
 
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
 
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
 
NazbijchiK

оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...

алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!!
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
 
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
 
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?
Нация?
Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы .
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:

поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка
 
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы

Меня сюда прислал племянник моего дяди они карачаи и естественно знают свой язык, а я его хочу выучить, а с нацией у меня полная каша я на 90% русская на 10 карачай. А код я просто спросил, мне кто-то позвонил я подумал может что из КЧР. И я не из ЦРУ и не из ФСБ
 
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ
Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну.
 
Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.

Джеталсам, тюз къулакъ артынга берлик эдим (в разговорной речи звучит как "берлигем") (прямой перевод: если бы достала, дала бы в ухо))
 
sama кимни къулакъ джанына бересе?
 
Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам