- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
- Къар – келтирди, суу – элтди.
- Айтхан – тынч, этген – къыйын.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Сакъ юйюне сау барыр.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Джети тилни билген джети кишиди.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Мал тутхан – май джалар.
- Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Бек анасы джыламаз.
- Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
- Ариу сёз – къылычдан джити.
- Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
- Эри аманны, къатыны – аман.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
- Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Эл бла кёргенинг эрелей.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?