- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
- Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
- Аш берме да, къаш бер.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
- Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Ачлыкъ отха секиртир.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
- Уллу сёзде уят джокъ.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
- Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
- Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
- Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Ариу джол аджал келтирмез.
- Таукел къуру къалмаз.
- Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
- Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
- Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
- Рысхы – насыбха къор.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?