- Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
- Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Алтыннга тот къонмаз.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Тойгъандан сора, ашны сёкме.
- Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
- Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
- Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
- Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
- Элни кючю – эмеген.
- Тюзлюк шохлукъну бегитир.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Ишленмеклик адамлыкъды.
- Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
- Кийим тукъум сордурур.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
- Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
- Адебни адебсизден юрен.
- Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
- Мухардан ач ычхынмаз.
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Болджал ишни бёрю ашар.
- Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
- Хата – гитчеден.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?