- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
- Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Эринчекни аурууу – кёб.
- Тойгъан джерге джети къайт.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
- Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
- Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
- Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Таукел адам тау тешер.
- Кюн – узун, ёмюр – къысха.
- Джогъун бар этген, барын бал этген.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Юреннген ауруу къалмаз.
- Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
- Кийим тукъум сордурур.
- Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Ач бёрюге мекям джокъ.
- Кёбню кёрген – кёб билир.
- Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Ата джурт – алтын бешик.
- Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Тилчиден кери бол.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Айтханы чапыракъдан ётмеген.
- Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
как будет направление по карачаевски?
|
|
|
|
|
|
направление - istikamet, yön
|
|
|
|
|
|
Atilla
направление - istikamet, yön)), ханги дилде ону да сёйле)) |
|
|
|
|
|
къарачайлы
как будет направление по карачаевски? если подумать как синоним слову "сторона", то "джан")), "сол джанына", "онг джанына" кибик сёзле бар ушайдыла да)) |
|
|
|
|
|
Abdullah направления движения десенг уа ))))?
|
|
|
|
|
|
солгъа-налево
сол джанына-в левую сторону сол таба-в левом направлении, в направлении налево. ещё есть близкое по значению к "таба" слово "джары". |
|
|
|
|
|
къоркъмазнаправление вектора- векторну табасы? ))) огъесе векторну джарысы?
![]() |
|
|
|
|
|
сора энтда соруу тюз къалай джазылады терклениуу или терклениую?
|
|
|
|
|
|
Abdullah
ханги дилде ону да сёйле)) на Тюркском, на нашем общем языке, разве нет ? |
|
|
|
|
|
Atillaты тюркский с турецким не путай))) я если что про карачаевский язык спрашивал
|
|
|
|
|
|
къарачайлы
если на вашем языке нет аналога, то лучше взаимствовать с близкого языка, не так ли ? |
|
|
|
|
|
Джары деген сёзню уа "тёбен джары" деб айтылыб билеме андан башха бир джерде да эшитмегенме, ансы бу сёз таб огъуна болурму, къайдам..
|
|
|
|
|
|
къарачайлы
джорукъ эсимде тюлдю, мен сен айтханны тюзге санайма..)) |
|
|
|
|
|
Бир джанына буруб къойма, викиге динни юсюнден бир талай статья джазсанг къарачай тилде
![]() |
|
|
|
|
|
къарачайлы
сагъыш этерме..)) |
|
|
|
|
эт эт кёргюзейик Октябрны орта школундан маджал школ болмагъанын Къарачайда)))) |
|
|
|
|
|
РАК как будет на нашем?
|
|
|
|
|
|
Abdullah
сау бол! |
|
|
|
|
|
подними деген къалай джазылады тюзюча: кётюр или кёлтюр?
|
|
|
|
|
|
рамлик
подними деген къалай джазылады тюзюча: кётюр или кёлтюр? Кёлтюр ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
|
|
|
|
|
|
Сенъирчек ?
Талаучу ? Табут? Тёнъерсуюк ? Туч? Тутурукъ? Хустос? Хасият? Хокум? Ызгъыл? ДЖаннъан? Дыгъылен? Къузкъун? Мамучар? Пикир? Кто знает перевод? |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



эт эт кёргюзейик Октябрны орта школундан маджал школ болмагъанын Къарачайда))))