- Кёлю джокъну – джолу джокъ.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
- Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
- Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
- Болджал ишни бёрю ашар.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
- Ата – баланы уясы.
- Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Кенгеш болса, уруш болмаз.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
- Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
- Акъыллы башны – тили къысха.
- Ачны эсинде – аш.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
- Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Гырджын – тепсини тамадасы.
- Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
- Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
- Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- Кёбге таш атма.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
- Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
- Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
- Баланы адам этген анады.
- Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
- Адеб этмеген, адеб кёрмез.
- Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
как будет направление по карачаевски?
|
|
|
|
|
|
направление - istikamet, yön
|
|
|
|
|
|
Atilla
направление - istikamet, yön)), ханги дилде ону да сёйле)) |
|
|
|
|
|
къарачайлы
как будет направление по карачаевски? если подумать как синоним слову "сторона", то "джан")), "сол джанына", "онг джанына" кибик сёзле бар ушайдыла да)) |
|
|
|
|
|
Abdullah направления движения десенг уа ))))?
|
|
|
|
|
|
солгъа-налево
сол джанына-в левую сторону сол таба-в левом направлении, в направлении налево. ещё есть близкое по значению к "таба" слово "джары". |
|
|
|
|
|
къоркъмазнаправление вектора- векторну табасы? ))) огъесе векторну джарысы?
![]() |
|
|
|
|
|
сора энтда соруу тюз къалай джазылады терклениуу или терклениую?
|
|
|
|
|
|
Abdullah
ханги дилде ону да сёйле)) на Тюркском, на нашем общем языке, разве нет ? |
|
|
|
|
|
Atillaты тюркский с турецким не путай))) я если что про карачаевский язык спрашивал
|
|
|
|
|
|
къарачайлы
если на вашем языке нет аналога, то лучше взаимствовать с близкого языка, не так ли ? |
|
|
|
|
|
Джары деген сёзню уа "тёбен джары" деб айтылыб билеме андан башха бир джерде да эшитмегенме, ансы бу сёз таб огъуна болурму, къайдам..
|
|
|
|
|
|
къарачайлы
джорукъ эсимде тюлдю, мен сен айтханны тюзге санайма..)) |
|
|
|
|
|
Бир джанына буруб къойма, викиге динни юсюнден бир талай статья джазсанг къарачай тилде
![]() |
|
|
|
|
|
къарачайлы
сагъыш этерме..)) |
|
|
|
|
эт эт кёргюзейик Октябрны орта школундан маджал школ болмагъанын Къарачайда)))) |
|
|
|
|
|
РАК как будет на нашем?
|
|
|
|
|
|
Abdullah
сау бол! |
|
|
|
|
|
подними деген къалай джазылады тюзюча: кётюр или кёлтюр?
|
|
|
|
|
|
рамлик
подними деген къалай джазылады тюзюча: кётюр или кёлтюр? Кёлтюр ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
|
|
|
|
|
|
Сенъирчек ?
Талаучу ? Табут? Тёнъерсуюк ? Туч? Тутурукъ? Хустос? Хасият? Хокум? Ызгъыл? ДЖаннъан? Дыгъылен? Къузкъун? Мамучар? Пикир? Кто знает перевод? |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 4)



эт эт кёргюзейик Октябрны орта школундан маджал школ болмагъанын Къарачайда))))