- Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
- Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
- Ач къарынны, токъ билмез
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Кюн – узун, ёмюр – къысха.
- Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
- Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
- Хата – гитчеден.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Джахил болса анасы, не билликди баласы?
- Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
- Ат да турмайды бир териде.
- Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
- Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
- Акъыллы башны – тили къысха.
- Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Айраннга суу къош, телиге джол бош.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Эри аманны, къатыны – аман.
- Мадар болса, къадар болур.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Хатерли къул болур.
- Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
- Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
- Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Эринчекни аурууу – кёб.
- Айтханы чапыракъдан ётмеген.
- Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Аш иеси бла татлыды.
- Джангыз торгъай джырламаз.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Накъырданы арты керти болур.
- Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
- Зар адамны насыбы болмаз.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
как будет направление по карачаевски?
|
|
|
|
|
|
направление - istikamet, yön
|
|
|
|
|
|
Atilla
направление - istikamet, yön)), ханги дилде ону да сёйле)) |
|
|
|
|
|
къарачайлы
как будет направление по карачаевски? если подумать как синоним слову "сторона", то "джан")), "сол джанына", "онг джанына" кибик сёзле бар ушайдыла да)) |
|
|
|
|
|
Abdullah направления движения десенг уа ))))?
|
|
|
|
|
|
солгъа-налево
сол джанына-в левую сторону сол таба-в левом направлении, в направлении налево. ещё есть близкое по значению к "таба" слово "джары". |
|
|
|
|
|
къоркъмазнаправление вектора- векторну табасы? ))) огъесе векторну джарысы?
![]() |
|
|
|
|
|
сора энтда соруу тюз къалай джазылады терклениуу или терклениую?
|
|
|
|
|
|
Abdullah
ханги дилде ону да сёйле)) на Тюркском, на нашем общем языке, разве нет ? |
|
|
|
|
|
Atillaты тюркский с турецким не путай))) я если что про карачаевский язык спрашивал
|
|
|
|
|
|
къарачайлы
если на вашем языке нет аналога, то лучше взаимствовать с близкого языка, не так ли ? |
|
|
|
|
|
Джары деген сёзню уа "тёбен джары" деб айтылыб билеме андан башха бир джерде да эшитмегенме, ансы бу сёз таб огъуна болурму, къайдам..
|
|
|
|
|
|
къарачайлы
джорукъ эсимде тюлдю, мен сен айтханны тюзге санайма..)) |
|
|
|
|
|
Бир джанына буруб къойма, викиге динни юсюнден бир талай статья джазсанг къарачай тилде
![]() |
|
|
|
|
|
къарачайлы
сагъыш этерме..)) |
|
|
|
|
эт эт кёргюзейик Октябрны орта школундан маджал школ болмагъанын Къарачайда)))) |
|
|
|
|
|
РАК как будет на нашем?
|
|
|
|
|
|
Abdullah
сау бол! |
|
|
|
|
|
подними деген къалай джазылады тюзюча: кётюр или кёлтюр?
|
|
|
|
|
|
рамлик
подними деген къалай джазылады тюзюча: кётюр или кёлтюр? Кёлтюр ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
|
|
|
|
|
|
Сенъирчек ?
Талаучу ? Табут? Тёнъерсуюк ? Туч? Тутурукъ? Хустос? Хасият? Хокум? Ызгъыл? ДЖаннъан? Дыгъылен? Къузкъун? Мамучар? Пикир? Кто знает перевод? |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)



эт эт кёргюзейик Октябрны орта школундан маджал школ болмагъанын Къарачайда))))