- Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
- Бек анасы джыламаз.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Хар зат кесини орнуна иги.
- Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
- Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Тилчи тилден къаныкъмаз.
- Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
- Тил бла келеди джыр да.
- Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Тай асырагъан, атха минер.
- Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
- Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Бозаны арты дауур болур.
- Ашха уста, юйюнде болсун
- Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
- Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
- Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
- Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
- Сёз садакъдан кючлюдю.
- Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Эри аманны, къатыны – аман.
- Урунуу – насыбны анасы.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
как будет направление по карачаевски?
|
|
|
|
|
|
направление - istikamet, yön
|
|
|
|
|
|
Atilla
направление - istikamet, yön)), ханги дилде ону да сёйле)) |
|
|
|
|
|
къарачайлы
как будет направление по карачаевски? если подумать как синоним слову "сторона", то "джан")), "сол джанына", "онг джанына" кибик сёзле бар ушайдыла да)) |
|
|
|
|
|
Abdullah направления движения десенг уа ))))?
|
|
|
|
|
|
солгъа-налево
сол джанына-в левую сторону сол таба-в левом направлении, в направлении налево. ещё есть близкое по значению к "таба" слово "джары". |
|
|
|
|
|
къоркъмазнаправление вектора- векторну табасы? ))) огъесе векторну джарысы?
![]() |
|
|
|
|
|
сора энтда соруу тюз къалай джазылады терклениуу или терклениую?
|
|
|
|
|
|
Abdullah
ханги дилде ону да сёйле)) на Тюркском, на нашем общем языке, разве нет ? |
|
|
|
|
|
Atillaты тюркский с турецким не путай))) я если что про карачаевский язык спрашивал
|
|
|
|
|
|
къарачайлы
если на вашем языке нет аналога, то лучше взаимствовать с близкого языка, не так ли ? |
|
|
|
|
|
Джары деген сёзню уа "тёбен джары" деб айтылыб билеме андан башха бир джерде да эшитмегенме, ансы бу сёз таб огъуна болурму, къайдам..
|
|
|
|
|
|
къарачайлы
джорукъ эсимде тюлдю, мен сен айтханны тюзге санайма..)) |
|
|
|
|
|
Бир джанына буруб къойма, викиге динни юсюнден бир талай статья джазсанг къарачай тилде
![]() |
|
|
|
|
|
къарачайлы
сагъыш этерме..)) |
|
|
|
|
эт эт кёргюзейик Октябрны орта школундан маджал школ болмагъанын Къарачайда)))) |
|
|
|
|
|
РАК как будет на нашем?
|
|
|
|
|
|
Abdullah
сау бол! |
|
|
|
|
|
подними деген къалай джазылады тюзюча: кётюр или кёлтюр?
|
|
|
|
|
|
рамлик
подними деген къалай джазылады тюзюча: кётюр или кёлтюр? Кёлтюр ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
|
|
|
|
|
|
Сенъирчек ?
Талаучу ? Табут? Тёнъерсуюк ? Туч? Тутурукъ? Хустос? Хасият? Хокум? Ызгъыл? ДЖаннъан? Дыгъылен? Къузкъун? Мамучар? Пикир? Кто знает перевод? |
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 3)



эт эт кёргюзейик Октябрны орта школундан маджал школ болмагъанын Къарачайда))))