- Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
- Ата – билек, ана – джюрек!
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
- Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Адамны бетине къарама, адетине къара.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Айтханы чапыракъдан ётмеген.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
- Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Хатерли къул болур.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
- Ёлген аслан – сау чычхан.
- Тил бла келеди джыр да.
- Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
- Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
- Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
- Ата джурт – алтын бешик.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Илму – джашауну джолу.
- Кёбню кёрген – кёб билир.
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
- Биреу къой излей, биреу той излей.
- Ушамагъан – джукъмаз.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
А если вместо уха (къулакъ) подставить глаз, нос или лоб, смысл и постановка предложения не изменятся?
|
|
|
|
|
|
не знаю был ли такой вопрос...
кто-нибудь знает, как будет млечный путь по карачаево-балкарски? |
|
|
|
|
|
млечный путь
Къой джол. |
|
|
|
|
|
Керуан
сау болугъуз!) не думала, что так... я бы перевела как "овечья тропа")) |
|
|
|
|
|
как будет н а карачаевском языке такая длинная палка, на которую надо взобрацца, когда ребенок рождаецца и сверху подарок??
|
|
|
|
|
|
cherry
Мен билиб "джау джип" барды |
|
|
|
|
|
А как будет "У твоей тёщи заболела спина и она не придёт на ужин"?
|
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
Фастум гель)))))) |
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
а если серьезно : "Къайын анамы бели тутханедыда, ингир ашха келлик тюлдю" ![]() |
|
|
|
|
|
karach
именно джип меня и смутил)))))значит мне прально перевели))) |
|
|
|
|
|
cherry
джип это веревка)))) ![]() |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
karach
а джиджим это не веревка???? у мну просто иногда слова карач с близкородственным языком путаюцца.... |
|
|
|
|
|
cherry
Это тоже веревка))) помоему это плоская веревка))) но могу и ошибаться))) |
|
|
|
|
|
cherry
"джиб" a не "джип" |
|
|
|
|
|
ну воот, я тут тренировалась перед зеркалом в заучивании нового слова!!! дарениее имемнно на Б делала.... терь придецца переучивать))))
|
|
|
|
|
|
Переведите мне пожалуйста:
Я с вами с ума сойду. Ну прям как дети. Подержи пожалуйста. Дай пожалуйста. Тебе что плохо. |
|
|
|
|
|
Я с вами с ума сойду
Мен сизни бла шашарыкъма Ну прям как дети неди бу, сабийлеча Подержи пожалуйста Блай бир тут, шо Дай пожалуйста Бери бир бер, шо Тебе что плохо Аман болгъанмыса |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
Как сказать: Никакого уважения к старшим.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Как сказать: Никакого уважения к старшим. Очередсиз къайры сугъуласа,хайуан ?! ![]() |
|
|
|
|
|
А как сказать - моя бабушка курит трубку?
![]() |
|
|
|
|
|
а как сказать недоперепил?)))
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)






