- Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
- Чомарт бергенин айтмаз.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Ушамагъан – джукъмаз.
- Тай асырагъан, атха минер.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
- Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Кюн – узун, ёмюр – къысха.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
- Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
- Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
- Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
- Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
- Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
- Кёл ашады да, кеси ашады.
- Ашхы сёз таш тешер.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
- Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
- Кёб джат да, бек чаб.
- Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
- Адеб джокъда, намыс джокъ.
- Тели турса – той бузар.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
А если вместо уха (къулакъ) подставить глаз, нос или лоб, смысл и постановка предложения не изменятся?
|
|
|
|
|
|
не знаю был ли такой вопрос...
кто-нибудь знает, как будет млечный путь по карачаево-балкарски? |
|
|
|
|
|
млечный путь
Къой джол. |
|
|
|
|
|
Керуан
сау болугъуз!) не думала, что так... я бы перевела как "овечья тропа")) |
|
|
|
|
|
как будет н а карачаевском языке такая длинная палка, на которую надо взобрацца, когда ребенок рождаецца и сверху подарок??
|
|
|
|
|
|
cherry
Мен билиб "джау джип" барды |
|
|
|
|
|
А как будет "У твоей тёщи заболела спина и она не придёт на ужин"?
|
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
Фастум гель)))))) |
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
а если серьезно : "Къайын анамы бели тутханедыда, ингир ашха келлик тюлдю" ![]() |
|
|
|
|
|
karach
именно джип меня и смутил)))))значит мне прально перевели))) |
|
|
|
|
|
cherry
джип это веревка)))) ![]() |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
karach
а джиджим это не веревка???? у мну просто иногда слова карач с близкородственным языком путаюцца.... |
|
|
|
|
|
cherry
Это тоже веревка))) помоему это плоская веревка))) но могу и ошибаться))) |
|
|
|
|
|
cherry
"джиб" a не "джип" |
|
|
|
|
|
ну воот, я тут тренировалась перед зеркалом в заучивании нового слова!!! дарениее имемнно на Б делала.... терь придецца переучивать))))
|
|
|
|
|
|
Переведите мне пожалуйста:
Я с вами с ума сойду. Ну прям как дети. Подержи пожалуйста. Дай пожалуйста. Тебе что плохо. |
|
|
|
|
|
Я с вами с ума сойду
Мен сизни бла шашарыкъма Ну прям как дети неди бу, сабийлеча Подержи пожалуйста Блай бир тут, шо Дай пожалуйста Бери бир бер, шо Тебе что плохо Аман болгъанмыса |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
Как сказать: Никакого уважения к старшим.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Как сказать: Никакого уважения к старшим. Очередсиз къайры сугъуласа,хайуан ?! ![]() |
|
|
|
|
|
А как сказать - моя бабушка курит трубку?
![]() |
|
|
|
|
|
а как сказать недоперепил?)))
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)






