- Баш болса, бёрк табылыр.
- Таш бла ургъанны, аш бла ур.
- Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
- Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Мухарны эси – ашарыкъда.
- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Накъырданы арты керти болур.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- Ана къойну – балагъа джандет.
- Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
- Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
- Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
- Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
- Таукел адам тау тешер.
- Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
- Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
- Къууут – джелге, берне – бошха.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
- Ханнга да келеди хариблик.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
- Ач бёрюге мекям джокъ.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
- Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
- Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
- Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
- Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
- Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Чабакъ башындан чирийди.
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
- Байлыкъ адамны сокъур этер.
- Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Нарт сёз къарт болмаз.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
А если вместо уха (къулакъ) подставить глаз, нос или лоб, смысл и постановка предложения не изменятся?
|
|
|
|
|
|
не знаю был ли такой вопрос...
кто-нибудь знает, как будет млечный путь по карачаево-балкарски? |
|
|
|
|
|
млечный путь
Къой джол. |
|
|
|
|
|
Керуан
сау болугъуз!) не думала, что так... я бы перевела как "овечья тропа")) |
|
|
|
|
|
как будет н а карачаевском языке такая длинная палка, на которую надо взобрацца, когда ребенок рождаецца и сверху подарок??
|
|
|
|
|
|
cherry
Мен билиб "джау джип" барды |
|
|
|
|
|
А как будет "У твоей тёщи заболела спина и она не придёт на ужин"?
|
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
Фастум гель)))))) |
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
а если серьезно : "Къайын анамы бели тутханедыда, ингир ашха келлик тюлдю" ![]() |
|
|
|
|
|
karach
именно джип меня и смутил)))))значит мне прально перевели))) |
|
|
|
|
|
cherry
джип это веревка)))) ![]() |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
karach
а джиджим это не веревка???? у мну просто иногда слова карач с близкородственным языком путаюцца.... |
|
|
|
|
|
cherry
Это тоже веревка))) помоему это плоская веревка))) но могу и ошибаться))) |
|
|
|
|
|
cherry
"джиб" a не "джип" |
|
|
|
|
|
ну воот, я тут тренировалась перед зеркалом в заучивании нового слова!!! дарениее имемнно на Б делала.... терь придецца переучивать))))
|
|
|
|
|
|
Переведите мне пожалуйста:
Я с вами с ума сойду. Ну прям как дети. Подержи пожалуйста. Дай пожалуйста. Тебе что плохо. |
|
|
|
|
|
Я с вами с ума сойду
Мен сизни бла шашарыкъма Ну прям как дети неди бу, сабийлеча Подержи пожалуйста Блай бир тут, шо Дай пожалуйста Бери бир бер, шо Тебе что плохо Аман болгъанмыса |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
Как сказать: Никакого уважения к старшим.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Как сказать: Никакого уважения к старшим. Очередсиз къайры сугъуласа,хайуан ?! ![]() |
|
|
|
|
|
А как сказать - моя бабушка курит трубку?
![]() |
|
|
|
|
|
а как сказать недоперепил?)))
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)






