- Билим къая тешер.
- Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Тёзген – тёш ашар!
- Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
- Ач къарным, тынч къулагъым.
- Аш берме да, къаш бер.
- Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Ойнай билмеген, оюн бузар.
- Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
- Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
- Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Эри аманны, къатыны – аман.
- Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
- Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
- Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Юреннген ауруу къалмаз.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
- Акъыл сабырлыкъ берир.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Хата – гитчеден.
- Накъырданы арты керти болур.
- Къууут – джелге, берне – бошха.
- Джангыз торгъай джырламаз.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?