- Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
- Мадар болса, къадар болур.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
- Ачны эсинде – аш.
- Дуния мал дунияда къалады.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Айтхан – тынч, этген – къыйын.
- Джюрекден джюрекге джол барды.
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
- Хар сёзню орну барды.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Къууут – джелге, берне – бошха.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
- Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
- Ат да турмайды бир териде.
- Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
- Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
- Билмейме деген – бир сёз
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Ургъан суудан башынгы сакъла.
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Джерни букъусу кёкге къонмаз.
- Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
- Ауузу бла къуш тута айланады.
- Этни бети бла шорпасы.
- Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
- Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
Мамучар-медвежёнок.
разве не мамурач-медвежонок? |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
Сенъирчек - сверчок ДЖаннъан - светлячок къузгъун - ворон Мамучар-волкодав порода собак. ![]() Пикир-мысль. еще идея Молодец Василек ![]() |
|
|
|
|
|
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?
Киши да билмей болурму?))) Или...это такое слово. что не вписывается в... ))) |
|
|
|
|
|
Къанамат
Ишекли(ревность) Ишек этген- из рус-кар -бал словаря. |
|
|
|
|
|
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
|
|
|
|
|
|
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
![]() Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз ![]() |
|
|
|
|
|
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
|
|
|
|
|
|
народ, как будет на нашем:
кочевой (народ) кочевой (образ жизни) кочевники ? и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья? ![]() |
|
|
|
|
|
Василиса Перемудрая
о, милли грация! ![]() ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно |
|
|
|
|
|
А как будет С Новым Годом?
|
|
|
|
|
|
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!))) ![]() |
|
|
|
|
|
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
|
|
|
|
|
|
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
|
|
|
|
|
|
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь... алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!! |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
|
|
|
|
|
|
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь? Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы . ![]() |
|
|
|
|
|
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:
поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка ![]() |
|
|
|
|
|
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну. |
|
|
|
|
|
sama
кимни къулакъ джанына бересе? |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)





)))

кимни къулакъ джанына бересе?