Войти на сайт
25 Июня  2026 года

 

  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Хар сёзню орну барды.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.

 

Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
karach

Сеннгирчек -жила, мышечная ткань .
Талаучу-разбойник.
Табут-гроб.
Тёнгереуюк-перекати поле -трава.
Туч-алюминий.
Тутурукъ-олово.
Хустос-синяк под глазом, или кровоподтек после драчки.)))))))
Хасият- про осбенности характера,аны хасияты алайды....
Хокум-закон.
Ызгын-потомок,отпрыск...
Джаннган-горячий, пламень..
Дыгъылен-ежевика.
Къузкъун-къузгъун-воронье.
Мамучар-медвежёнок.
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль.
Пикирчи-мыслитель.
 
Мамучар-медвежёнок.

разве не мамурач-медвежонок?
 
Василиса Перемудрая

Сенъирчек - сверчок
ДЖаннъан - светлячок
къузгъун - ворон
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль. еще идея

Молодец Василек
 
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?


Киши да билмей болурму?)))

Или...это такое слово. что не вписывается в... )))
 
Къанамат

Ишекли(ревность)
Ишек этген- из рус-кар -бал словаря.
 
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
 
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз
 
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
 
народ, как будет на нашем:

кочевой (народ)
кочевой (образ жизни)
кочевники
?

и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья?
 
Русско- Кар-Балк. словарь. 1965г.

Кочевать- кёчюб айланыргъа, кёчгюнчюлюкде джашаргъа;2 аякъ урмазгъа.

Кочёвка-кёчюу; 2 стоянка-стауат (кёчгюнчюле тохтагъан джер)

Кочевник- кёчгюнчю.

Кочевой- кёчгюнчюлюкде джашагъан, кёчгюнчю миллет.

Кочевье- кёчгюнчюле айланнган джер , стауат.
 
Василиса Перемудрая
о, милли грация!
ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно
 
А как будет С Новым Годом?
 
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!)))
 
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
 
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
 
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
 
NazbijchiK

оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...

алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!!
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
 
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
 
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?
Нация?
Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы .
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:

поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка
 
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы

Меня сюда прислал племянник моего дяди они карачаи и естественно знают свой язык, а я его хочу выучить, а с нацией у меня полная каша я на 90% русская на 10 карачай. А код я просто спросил, мне кто-то позвонил я подумал может что из КЧР. И я не из ЦРУ и не из ФСБ
 
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ
Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну.
 
Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.

Джеталсам, тюз къулакъ артынга берлик эдим (в разговорной речи звучит как "берлигем") (прямой перевод: если бы достала, дала бы в ухо))
 
sama кимни къулакъ джанына бересе?
 
Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам