Войти на сайт
11 Мая  2026 года

 

  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Хар сёзню орну барды.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Терслик кетер, тюзлюк джетер.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Эл ауузу – элия.
  • Кёбге таш атма.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.

 

Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
karach

Сеннгирчек -жила, мышечная ткань .
Талаучу-разбойник.
Табут-гроб.
Тёнгереуюк-перекати поле -трава.
Туч-алюминий.
Тутурукъ-олово.
Хустос-синяк под глазом, или кровоподтек после драчки.)))))))
Хасият- про осбенности характера,аны хасияты алайды....
Хокум-закон.
Ызгын-потомок,отпрыск...
Джаннган-горячий, пламень..
Дыгъылен-ежевика.
Къузкъун-къузгъун-воронье.
Мамучар-медвежёнок.
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль.
Пикирчи-мыслитель.
 
Мамучар-медвежёнок.

разве не мамурач-медвежонок?
 
Василиса Перемудрая

Сенъирчек - сверчок
ДЖаннъан - светлячок
къузгъун - ворон
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль. еще идея

Молодец Василек
 
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?


Киши да билмей болурму?)))

Или...это такое слово. что не вписывается в... )))
 
Къанамат

Ишекли(ревность)
Ишек этген- из рус-кар -бал словаря.
 
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
 
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз
 
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
 
народ, как будет на нашем:

кочевой (народ)
кочевой (образ жизни)
кочевники
?

и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья?
 
Русско- Кар-Балк. словарь. 1965г.

Кочевать- кёчюб айланыргъа, кёчгюнчюлюкде джашаргъа;2 аякъ урмазгъа.

Кочёвка-кёчюу; 2 стоянка-стауат (кёчгюнчюле тохтагъан джер)

Кочевник- кёчгюнчю.

Кочевой- кёчгюнчюлюкде джашагъан, кёчгюнчю миллет.

Кочевье- кёчгюнчюле айланнган джер , стауат.
 
Василиса Перемудрая
о, милли грация!
ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно
 
А как будет С Новым Годом?
 
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!)))
 
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
 
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
 
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
 
NazbijchiK

оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...

алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!!
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
 
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
 
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?
Нация?
Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы .
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:

поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка
 
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы

Меня сюда прислал племянник моего дяди они карачаи и естественно знают свой язык, а я его хочу выучить, а с нацией у меня полная каша я на 90% русская на 10 карачай. А код я просто спросил, мне кто-то позвонил я подумал может что из КЧР. И я не из ЦРУ и не из ФСБ
 
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ
Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну.
 
Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.

Джеталсам, тюз къулакъ артынга берлик эдим (в разговорной речи звучит как "берлигем") (прямой перевод: если бы достала, дала бы в ухо))
 
sama кимни къулакъ джанына бересе?
 
Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам