- Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
- Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
- Эри аманны, къатыны – аман.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Ана къолу ачытмаз.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Ат да турмайды бир териде.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
- Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
- Сабий кёргенин унутмаз.
- Керек ташны ауурлугъу джокъ.
- Чомартха Тейри да борчлуду.
- Чомартны къолу берекет.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Хатерли къул болур.
- Окъугъанны бети джарыкъ.
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- Ана къойну – балагъа джандет.
- Сёз сёзню айтдырыр.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
- Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
- Накъырданы арты керти болур.
- Джаным-тиним – окъуу, билим.
- Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Айыбны суу бла джууалмазса.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Ойнай билмеген, уруб къачар.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
- Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
А если вместо уха (къулакъ) подставить глаз, нос или лоб, смысл и постановка предложения не изменятся?
|
|
|
|
|
|
не знаю был ли такой вопрос...
кто-нибудь знает, как будет млечный путь по карачаево-балкарски? |
|
|
|
|
|
млечный путь
Къой джол. |
|
|
|
|
|
Керуан
сау болугъуз!) не думала, что так... я бы перевела как "овечья тропа")) |
|
|
|
|
|
как будет н а карачаевском языке такая длинная палка, на которую надо взобрацца, когда ребенок рождаецца и сверху подарок??
|
|
|
|
|
|
cherry
Мен билиб "джау джип" барды |
|
|
|
|
|
А как будет "У твоей тёщи заболела спина и она не придёт на ужин"?
|
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
Фастум гель)))))) |
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
а если серьезно : "Къайын анамы бели тутханедыда, ингир ашха келлик тюлдю" ![]() |
|
|
|
|
|
karach
именно джип меня и смутил)))))значит мне прально перевели))) |
|
|
|
|
|
cherry
джип это веревка)))) ![]() |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
karach
а джиджим это не веревка???? у мну просто иногда слова карач с близкородственным языком путаюцца.... |
|
|
|
|
|
cherry
Это тоже веревка))) помоему это плоская веревка))) но могу и ошибаться))) |
|
|
|
|
|
cherry
"джиб" a не "джип" |
|
|
|
|
|
ну воот, я тут тренировалась перед зеркалом в заучивании нового слова!!! дарениее имемнно на Б делала.... терь придецца переучивать))))
|
|
|
|
|
|
Переведите мне пожалуйста:
Я с вами с ума сойду. Ну прям как дети. Подержи пожалуйста. Дай пожалуйста. Тебе что плохо. |
|
|
|
|
|
Я с вами с ума сойду
Мен сизни бла шашарыкъма Ну прям как дети неди бу, сабийлеча Подержи пожалуйста Блай бир тут, шо Дай пожалуйста Бери бир бер, шо Тебе что плохо Аман болгъанмыса |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
Как сказать: Никакого уважения к старшим.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Как сказать: Никакого уважения к старшим. Очередсиз къайры сугъуласа,хайуан ?! ![]() |
|
|
|
|
|
А как сказать - моя бабушка курит трубку?
![]() |
|
|
|
|
|
а как сказать недоперепил?)))
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)






