- Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Тёрени джагъы джокъ.
- Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
- Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Джаным-тиним – окъуу, билим.
- Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Бозаны арты дауур болур.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
- Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Кийим тукъум сордурур.
- Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
- Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
- Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
- Ана къолу ачытмаз.
- Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
- Аман хансны – урлугъу кёб.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
- Айраннга суу къош, телиге джол бош.
- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
- Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
Как будет на карачаево-балкарском ............?
|
А если вместо уха (къулакъ) подставить глаз, нос или лоб, смысл и постановка предложения не изменятся?
|
|
|
|
|
|
не знаю был ли такой вопрос...
кто-нибудь знает, как будет млечный путь по карачаево-балкарски? |
|
|
|
|
|
млечный путь
Къой джол. |
|
|
|
|
|
Керуан
сау болугъуз!) не думала, что так... я бы перевела как "овечья тропа")) |
|
|
|
|
|
как будет н а карачаевском языке такая длинная палка, на которую надо взобрацца, когда ребенок рождаецца и сверху подарок??
|
|
|
|
|
|
cherry
Мен билиб "джау джип" барды |
|
|
|
|
|
А как будет "У твоей тёщи заболела спина и она не придёт на ужин"?
|
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
Фастум гель)))))) |
|
|
|
|
|
Пиражёкну цархы
а если серьезно : "Къайын анамы бели тутханедыда, ингир ашха келлик тюлдю" ![]() |
|
|
|
|
|
karach
именно джип меня и смутил)))))значит мне прально перевели))) |
|
|
|
|
|
cherry
джип это веревка)))) ![]() |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
karach
а джиджим это не веревка???? у мну просто иногда слова карач с близкородственным языком путаюцца.... |
|
|
|
|
|
cherry
Это тоже веревка))) помоему это плоская веревка))) но могу и ошибаться))) |
|
|
|
|
|
cherry
"джиб" a не "джип" |
|
|
|
|
|
ну воот, я тут тренировалась перед зеркалом в заучивании нового слова!!! дарениее имемнно на Б делала.... терь придецца переучивать))))
|
|
|
|
|
|
Переведите мне пожалуйста:
Я с вами с ума сойду. Ну прям как дети. Подержи пожалуйста. Дай пожалуйста. Тебе что плохо. |
|
|
|
|
|
Я с вами с ума сойду
Мен сизни бла шашарыкъма Ну прям как дети неди бу, сабийлеча Подержи пожалуйста Блай бир тут, шо Дай пожалуйста Бери бир бер, шо Тебе что плохо Аман болгъанмыса |
|
|
|
|
|
karach
![]() |
|
|
|
|
|
Как сказать: Никакого уважения к старшим.
|
|
|
|
|
|
NazbijchiK
Как сказать: Никакого уважения к старшим. Очередсиз къайры сугъуласа,хайуан ?! ![]() |
|
|
|
|
|
А как сказать - моя бабушка курит трубку?
![]() |
|
|
|
|
|
а как сказать недоперепил?)))
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)






