Войти на сайт
26 Июня  2026 года

 

  • Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Ата – баланы уясы.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Эри аманны, къатыны – аман.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Тил джюрекге джол ишлейди.
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Тил бла келеди джыр да.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.

 

Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
karach

Сеннгирчек -жила, мышечная ткань .
Талаучу-разбойник.
Табут-гроб.
Тёнгереуюк-перекати поле -трава.
Туч-алюминий.
Тутурукъ-олово.
Хустос-синяк под глазом, или кровоподтек после драчки.)))))))
Хасият- про осбенности характера,аны хасияты алайды....
Хокум-закон.
Ызгын-потомок,отпрыск...
Джаннган-горячий, пламень..
Дыгъылен-ежевика.
Къузкъун-къузгъун-воронье.
Мамучар-медвежёнок.
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль.
Пикирчи-мыслитель.
 
Мамучар-медвежёнок.

разве не мамурач-медвежонок?
 
Василиса Перемудрая

Сенъирчек - сверчок
ДЖаннъан - светлячок
къузгъун - ворон
Мамучар-волкодав порода собак.
Пикир-мысль. еще идея

Молодец Василек
 
Ревновать , ревность къалай айтыргъа боллукъду?


Киши да билмей болурму?)))

Или...это такое слово. что не вписывается в... )))
 
Къанамат

Ишекли(ревность)
Ишек этген- из рус-кар -бал словаря.
 
Ишек вообще-то это сомнение, как и аккыллылыкъ
 
Ишек этген переводится скорее как "сомневаться"
Къанамат наверное прав, бизде "ревность" деген сёз болгъан болмаз
 
Къанаматпонятие ревность было не совместимо с нашим менталитетом, укладом жизни)))
 
народ, как будет на нашем:

кочевой (народ)
кочевой (образ жизни)
кочевники
?

и ещё интересно стало, кочевой в русском языке - это не тюркизм от слова "кёч/гёч"-кочевья?
 
Русско- Кар-Балк. словарь. 1965г.

Кочевать- кёчюб айланыргъа, кёчгюнчюлюкде джашаргъа;2 аякъ урмазгъа.

Кочёвка-кёчюу; 2 стоянка-стауат (кёчгюнчюле тохтагъан джер)

Кочевник- кёчгюнчю.

Кочевой- кёчгюнчюлюкде джашагъан, кёчгюнчю миллет.

Кочевье- кёчгюнчюле айланнган джер , стауат.
 
Василиса Перемудрая
о, милли грация!
ясно дело было, что вокруг корня "кёч" всё будет вертеться, но в какой форме вертится - это было нужно
 
А как будет С Новым Годом?
 
как будет С Новым Годом?
Джангы джыл бла!)))
 
А как будет: Поздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...
 
Мамучар-медвежёнок.разве не мамурач-медвежонок? А я думала что медвежонок это аючукъ
 
Люди, честное слово срочняк!!! Поздравить надо человека с новым годом а я слов перевести не могу. ПОМАГИТЕ!!!
 
NazbijchiK

оздравляю тебя с новым годом !!! Надеюсь в этом году ты получишь всё что заслуживаешь...

алгъышлайма сени джангы джылбла!!! муратларынга джет!!
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо: Пожалуйста принеси воды; Перезвони мне пожалуйста;почему не звонишь . Ну такие которые в быту используются?
 
Это конечно не сюда относится вопрос, но скажите пожалуйста код Билайна КЧР.
 
NazbijchiK
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?
Нация?
Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы .
 
А где можно найти целые предложения на карачаевском типо:

поскольку я ничего не слышала о русско-карачаевском разговорнике, то скорей всего будете искать у самих носителей языка
 
Откуда вас прислали? ЦРУ? ФСБ? С какими намерениями здесь?Нация? Отвечаете на эти вопросы и мы озвучим ваши ответы

Меня сюда прислал племянник моего дяди они карачаи и естественно знают свой язык, а я его хочу выучить, а с нацией у меня полная каша я на 90% русская на 10 карачай. А код я просто спросил, мне кто-то позвонил я подумал может что из КЧР. И я не из ЦРУ и не из ФСБ
 
а как будет на карачаевском: Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.
ИЛИ
Сейчас как дам в глаз(нос), если допрыгну.
 
Сейчас как дала бы в глаз (нос), если бы допрыгнула.

Джеталсам, тюз къулакъ артынга берлик эдим (в разговорной речи звучит как "берлигем") (прямой перевод: если бы достала, дала бы в ухо))
 
sama кимни къулакъ джанына бересе?
 
Страницы: Пред. 1 ... 14 15 16 17 18 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам